interdenominational Christian revivalist movement

Hungarian translation: felekezetközi (keresztény) ébredési mozgalom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interdenominational Christian revivalist movement
Hungarian translation:felekezetközi (keresztény) ébredési mozgalom
Entered by: Ilona Roberts

19:33 May 27, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - History
English term or phrase: interdenominational Christian revivalist movement
(...) modern neo-protestant religions such as the interdenominational Christian revivalist movement generally referred to as Neo-Pentecostalism that emerged in the second half of the twentieth century (...)

Ez az újpünkösdi mozgalom, de az "interdenominational Christian revivalist movement" teljesen kikészít... köszönöm a próbálkozásokat, válaszokat :-)
Ilona Roberts
Norway
Local time: 02:37
felekezetközi (keresztény) ébredési mozgalom
Explanation:
Pl.:
A közösség eredete azonos a nemzetközi h. n. adventista mozgaloméval. A XIX. század első felében nagy kiterjedésű és hatású, felekezetközi ébredési mozgalom bontakozott ki Európában és Észak-Amerikában, annak a meggyőződésnek a jegyében, hogy Jézus Krisztus második eljövetele közeledik, és sorsdöntő a felkészülés, a felkészítés erre a hatalmas jelentőségű eseményre.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
pontosan így fordítottam (további keresés/kutatás után); a "keresztény" is benne van, anélkül azt hiszem inkább "new age" mozgalmakról lenne szó. köszönöm szépen Balázs (az eddigi hasznos, nagyon jó megoldásokat is)!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3felekezetközi (keresztény) ébredési mozgalom
Balázs Sudár
5Felekezetközi Keresztyén lelki megújulási mozgalom
Leland Haraszti


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
interdenominational christian revivalist movement
felekezetközi (keresztény) ébredési mozgalom


Explanation:
Pl.:
A közösség eredete azonos a nemzetközi h. n. adventista mozgaloméval. A XIX. század első felében nagy kiterjedésű és hatású, felekezetközi ébredési mozgalom bontakozott ki Európában és Észak-Amerikában, annak a meggyőződésnek a jegyében, hogy Jézus Krisztus második eljövetele közeledik, és sorsdöntő a felkészülés, a felkészítés erre a hatalmas jelentőségű eseményre.


    Reference: http://www.freeweb.hu/bibliahaz/bemutat/kerak.htm
Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
pontosan így fordítottam (további keresés/kutatás után); a "keresztény" is benne van, anélkül azt hiszem inkább "new age" mozgalmakról lenne szó. köszönöm szépen Balázs (az eddigi hasznos, nagyon jó megoldásokat is)!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik: a magyar újpünkösdisták azaz a Hit gyülekezete vezérei kereszténynek mondják
10 hrs

agree  Gizella Katalin Abrudan
13 hrs

agree  hollowman (X)
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
interdenominational christian revivalist movement
Felekezetközi Keresztyén lelki megújulási mozgalom


Explanation:
Magyarországon és az utódállamokban a római katolikusok a hívő szót "Keresztény"-nek mondják (és írják). A protestánsok viszont (pl. reformátusok, baptisták, evangélikusok, metodisták, pünkösdisták, stb.) "Keresztyén"-nek nevezik azt a személyt, aki elfogadta az Úr Jézus Krisztust személyes Megváltójának.

Itt inkább "lelki megújulást" használnék, de teljesen elfogadható a "lelki ébredés" is.



http://mek.niif.hu/02000/02097/html/fazekas.htm

"...a lelki megújulás keresésében..."



http://hu.wikipedia.org/wiki/John_Wesley

"Eszközök lettek abban, hogy sokan elforduljanak bűneiktől, és Isten kegyelmével felruházva az Ő szolgálatába álljanak. A mozgalom jellemzői a laikus igehirdetők, bizonyságtételek, fegyelem és buzgó tanítványok csoportjai voltak. Ezek a csoportok „társaságok”, „osztályok” és „kis csoportok” néven váltak ismertté. Egy olyan lelki megújulási mozgalom volt ez, amelynek előfutárai között szerepelt a Philip Jacob Spener nevével fémjelzett német pietista mozgalom, a 17. századi angol puritanizmus és a Jonathan Edwards pásztor-teológus által leírt új-angliai lelki ébredés."


Leland Haraszti
United States
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Balázs Sudár: A kereszténnyel tévedtem. Az "ébredési mozgalom" viszont bevett és elfogadott fordítása a revivalist movement-nek.
1 hr

neutral  Gizella Katalin Abrudan: keresztyén: protestáns közegben feltétlenül. már csak azért is nehogy bárki is a keresztre gondoljon, hanem Krisztusra. teológián ezt mindig hangsúlyoztuk :-)
3 hrs

neutral  Krisztina Lelik: a magyar újpünkösdisták azaz a Hit gyülekezete vezérei kereszténynek mondják
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search