privateers // pirates

Hungarian translation: privatérok // kalózok

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:privateers // pirates
Hungarian translation:privatérok // kalózok
Entered by: Krisztina Lelik

09:30 Jun 20, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: privateers // pirates
Nincsenek tengeri hagyományaink, ezért a kalózkodásra vonatkozó szókincsünk is gyatra. Hogy tudnám megkülönböztetni a két fenti fogalmat? Eddig a "megbízott" vagy "felhatalmazással rendelkező" kalózok jutottak csak eszembe, de valahogy olyan idétlenül hangzik, hogy megbízott kalózok... Hátha nektek eszetekbe jut valami frappáns megoldás. Köszönöm!
Balázs Sudár
Hungary
privatérok // kalózok
Explanation:
vannak még a korzárok (corsairs) - ez utóbbiak francia privatérok.
Volt egy Kriterion Kiadó által kiadott féltudományos/ tud. ismeretterjesztő könyvem gyerekkoromban a kalózokról, abból is rémlenek ezek.

A neten ezt találtam:

A 18-19. századi privatérok az állam nevében csaptak le az ellenséges hajókra. A legnevezetesebb privatér, John Paul Jones az amerikai függetlenségi háború után fosztotta a brit vitorlásokat, s ezzel - mint a haza megmentője - örökre beírta nevét a történelemkönyvekbe.
http://www.antikvarium.hu/ant/fulszoveg.php?ID=259697


Kalózok az Indiai-óceánon. 123. Thomas Tew. 126. William Kidd ... A törvény elé került kalózok ... Az amerikai privatérok. 148. John Paul Jones ...
www.antikvarium.hu/ant/contents.php?ID=259697 - 18k -

100 állomás, 100 kaland - Kalózok / Könyv | Szerző: Gulliver ...
Mi a különbség a korzárok, a bukanérok és a privatérok között? ... Hol fosztogatnak még napjainkban is kalózok? Kiváncsi vagy a válaszokra? ...
www.mimezis.hu/product_info.php?products_id=13795 - 64k -

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-06-20 10:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Látod, Balázs, végre hasznát veszem gyerekkori kalózmániámnak, (ebből megmaradt a tenger- és hajómánia), minden iskolai farsangon kalóznőnek akartam öltözni :))
Selected response from:

Krisztina Lelik
Greece
Local time: 16:49
Grading comment
Köszönöm a kalózoknak. És Andrásnak külön is a kalózlevelet. A szövegben csak "commission"-ként emlegetik
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3privatérok // kalózok
Krisztina Lelik
4kalózbérenc,bérkalóz(ez utóbbi a bérgyilkos mintájára)
savaria (X)
4felbérelt kalózok // fizetett kalózok
hollowman (X)


Discussion entries: 11





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kalózbérenc,bérkalóz(ez utóbbi a bérgyilkos mintájára)


Explanation:
:)

Egy ötlet.


    -
    -
savaria (X)
Hungary
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
privatérok // kalózok


Explanation:
vannak még a korzárok (corsairs) - ez utóbbiak francia privatérok.
Volt egy Kriterion Kiadó által kiadott féltudományos/ tud. ismeretterjesztő könyvem gyerekkoromban a kalózokról, abból is rémlenek ezek.

A neten ezt találtam:

A 18-19. századi privatérok az állam nevében csaptak le az ellenséges hajókra. A legnevezetesebb privatér, John Paul Jones az amerikai függetlenségi háború után fosztotta a brit vitorlásokat, s ezzel - mint a haza megmentője - örökre beírta nevét a történelemkönyvekbe.
http://www.antikvarium.hu/ant/fulszoveg.php?ID=259697


Kalózok az Indiai-óceánon. 123. Thomas Tew. 126. William Kidd ... A törvény elé került kalózok ... Az amerikai privatérok. 148. John Paul Jones ...
www.antikvarium.hu/ant/contents.php?ID=259697 - 18k -

100 állomás, 100 kaland - Kalózok / Könyv | Szerző: Gulliver ...
Mi a különbség a korzárok, a bukanérok és a privatérok között? ... Hol fosztogatnak még napjainkban is kalózok? Kiváncsi vagy a válaszokra? ...
www.mimezis.hu/product_info.php?products_id=13795 - 64k -

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-06-20 10:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Látod, Balázs, végre hasznát veszem gyerekkori kalózmániámnak, (ebből megmaradt a tenger- és hajómánia), minden iskolai farsangon kalóznőnek akartam öltözni :))

Krisztina Lelik
Greece
Local time: 16:49
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm a kalózoknak. És Andrásnak külön is a kalózlevelet. A szövegben csak "commission"-ként emlegetik
Notes to answerer
Asker: Ez milyen jó megoldás! Korzárok, bukanérok is kilőve. Én még életemben nem hallottam róluk. Most bepótolhatom :)

Asker: Ezt alighanem kamatoztatom én is, mert 100 oldal múlva jönnek a kalóznők :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman (X)
1 hr
  -> köszönöm!

agree  Erzsébet Czopyk: a fordításkoordinátor nevében, aki itt bólogat és szintén kalózmániás ;-) (üdv, Kriszta!)
2 hrs
  -> köszönöm! Üdv mindkettőtöknek

agree  Andras Mohay (X): Hihetetlen, de én is hajó- és kalózmániás voltam. Kereskedő (torgovec) = tolmács, interpretátor (vö Targum), de hogy kalóz = fordító?!!
4 hrs
  -> nekem nem tűnik hihetelennek. Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
felbérelt kalózok // fizetett kalózok


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-06-20 10:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

Az előbbi szolgálatait alkalmanként, egy-egy "akcióra" lehet igénybe venni.
Az utóbbi viszont fizetett alkalmazottként, folytatólagosan, főállásban követi el a privatizációt, valamint a feladattal együtt járó egyéb huncutságot.

Igény és alkalom szerint nevezhetjük még martalócnak, fegyveres-kéregetőnek, rablovicsnak, stb ...


hollowman (X)
Hungary
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: A privateer csupán engedélyt kapott bizonyos - ellenséges - hajók kifosztására háború idején. Erre nem lesz jó a felbérelt, mert a meghatalmazást kell hangsúlyozni.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search