engagement platform

Hungarian translation: közönséget bevonó tangazdaság

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:engagement platform
Hungarian translation:közönséget bevonó tangazdaság
Entered by: Dora Miklody

19:03 Oct 13, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: engagement platform
The farm is also acting as an engagement platform for students and the public to encourage a better understanding of farming and pesticides.

Egy cég és egy egyetem által közösen működtetett tangazdaságról van szó.

Köszönöm!
Dora Miklody
Hungary
Local time: 07:31
közönséget bevonó tangazdaság
Explanation:
Tehát hogy arról van szó, azt jelenti az engagement, hogy az odalátogatók részt vehetnek a gazdaság életében, aminek persze ezer formája lehet a birkasimogatástól a trágyázásig, illetve (és/vagy) közelről megismerhetik, megnézhetik, ki mit csinál stb., de alapvetően valamilyen (testi/szellemi) bevonásról, érdeklődésfelkeltésről van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-10-13 19:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

De igen, attól is tan- a gazdaság, mármint hogy általában tudományos igényű munkát folytató gazdaságok szoktak szerintem tangazdasággá lenni. De a te szövegedben többről van szó, mert a publicot, azaz a mezei látogatókat is bevonják, arra viszont eléggé poroszos a gyakorlóhely az egyszerűbb és barátságosabb krokodilsimogató helyett. :)
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 07:31
Grading comment
Mivel az üf elfogadta és szerette, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2közönséget bevonó tangazdaság
Gusztáv Jánvári
5komplex tangazdaság, gyakorló tangazdaság
Erzsébet Czopyk
5 -1"gyakorlótér"
JANOS SAMU
4 -1kapcsolódási pont/terület
Annamaria Amik


Discussion entries: 15





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
közönséget bevonó tangazdaság


Explanation:
Tehát hogy arról van szó, azt jelenti az engagement, hogy az odalátogatók részt vehetnek a gazdaság életében, aminek persze ezer formája lehet a birkasimogatástól a trágyázásig, illetve (és/vagy) közelről megismerhetik, megnézhetik, ki mit csinál stb., de alapvetően valamilyen (testi/szellemi) bevonásról, érdeklődésfelkeltésről van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-10-13 19:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

De igen, attól is tan- a gazdaság, mármint hogy általában tudományos igényű munkát folytató gazdaságok szoktak szerintem tangazdasággá lenni. De a te szövegedben többről van szó, mert a publicot, azaz a mezei látogatókat is bevonják, arra viszont eléggé poroszos a gyakorlóhely az egyszerűbb és barátságosabb krokodilsimogató helyett. :)

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 07:31
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mivel az üf elfogadta és szerette, köszönöm!
Notes to answerer
Asker: És nem lehet ez egy gyakorló hely a hallgatók számára?

Asker: krokodilsimogató :D köszönöm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: esetleg bevonzó vagy vmi hasonló (mint az interaktív szelidített krokodil)
1 day 2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
"gyakorlótér"


Explanation:
Én bátran nevezném gyakorlótérnek idézőjelben, hiszen az engagement gyakorlatot is jelent bizonyos összetételekben. Ennek megfelelően a mondatra ezt írnám: The farm is also acting as an engagement platform for students and the public to encourage a better understanding of farming and pesticides. A tangazdaság egyúttal ú.n. "gyakorlótérül" is szolgál a hallgatóknak és a lakosságnak, ami elősegíteni hivatott a gazdálkodás és a peszticidek közötti összefüggések megértését. Az idézőjel elegendő ahhoz, hogy az érdekeltek megértsék mire utal a gyakorlótér szó. Tisztában vagyok vele, hogy az angolban nem volt benne az "összefüggés" angol megfelelője, de én mégis beleírnám, mert lényegében erről van szó.

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:31
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: növényvédőszerek. "A tangazdaság egyúttal ú.n. "gyakorlótérül" is szolgál a hallgatóknak és a lakosságnak, ami elősegíteni hivatott a gazdálkodás és a peszticidek közötti összefüggések megértését." Ez a mondat több sebből is vérzik. Nem siettél?
7 hrs
  -> A peszticid szót eleve nem szeretem, de sajnos ennek használata terjedt el. https://hu.wikipedia.org/wiki/Peszticid. A mondat lefordítására adott javaslat csak egy a sok lehetőség közül és nem a kérdésre adott válasz értékelendő része.

disagree  Gusztáv Jánvári: Ez szerintem is nagyon messze van minden jó megoldástól, nem így nevezik, nem is ezt jelenti.
14 hrs
  -> Figyelmen kívül hagyod a jelképre utaló idézőjeleket.

neutral  Annamaria Amik: Azt a képet sugallja, hogy ha a tangazdaság a gyakorlótér, akkor majd a munkahely a csatatér lesz...
14 hrs
  -> Lehet, hogy neked azt sugallja, de az idézőjel feloldja ezt az asszociációt. Az engagement platform és az engagement field mindkettő jelképes kifejezés és harcteret, csatateret jelent.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
komplex tangazdaság, gyakorló tangazdaság


Explanation:
The farm is also acting as an engagement platform for students and the public to encourage a better understanding of farming and pesticides.

A farm (major, akármi) a gazdálkodás/földművelés és a növényvédőszerek használatának jobb megértését elősegítő, az egyetemi hallgatók és a nagyközönség számára is látogatható komplex/gyakorló tangazdaságként is működik.

(ha átfogóbban szeretnéd, akkor mehet a farming helyére a mezőgazdaság is)

Alapítványok - Török János Mezőgazdasági és ...
www.tjszki.sulinet.hu/alapitvany/alapitvany.html
a mezőgazdasági gyakorlati oktatás feltételeinek javítása, gyakorló tangazdaság létrehozása; a mezőgazdasági szakoktatás feltételeinek javítása, felkészült ...


dunakanyarregio.hu/index_article.php?cikk=5186
2014. ápr. 26. - A Földművelődési és Vidékfejlesztési Minisztérium váci Táncsics Mihály Mezőgazdasági Szakképző Intézet, Gyakorló Tangazdaság hatalmas ...

Üllői Tangazdaság - Állatorvos-tudományi Kar
www.univet.hu/hu/aotk/ulloi-tangazdasag/
Az Állatorvos-tudományi Egyetem Üllő, Dóra major Tangazdasága 1200 hektáros területen fekvő Üllőtől nem messze, Budapesttől körülbelül 34 kilométer távolságra délkeleti irányban található.
A Dóra major csak 1990-ben lett az egyetem kísérleti intézete, állattenyésztési központként a története már egy generációval korábbra visszanyúlik.
A tangazdaságban a mezőgazdaság teljes vertikuma megtalálható, úgymint
- az állattenyésztés
- növény- és takarmánytermesztés
- ló mesterséges állomás, lovasközpont,
- bemutató programok állatorvosok, iskolai csoportok, családok és nagyközönség számára.
- gyakorlati lehetőséget biztosít magyar és külföldi diákok részére.

És ha a látogatók simogathatják a krokodilokat is, akkor lehet interaktív is, főleg, ha ez a szöveg egy brosúrába vagy weboldalra megy (nekem az interaktív mindig kicsit reklámízű, de kezdem megszokni).

Egy rémséges és elrettentő példa a platform szó erőltetett használatára: http://docplayer.hu/1719011-Az-elelmiszer-az-eletert.html
Ráadásul ez a testület neve. És van neki Mirror Groupja (sic!) is, a 2. oldalon.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-10-14 15:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

ha mindent meg lehet tapogatni, akkor mit szóltok az interaktív gyakorló tangazdasághoz?

A farm (major, akármi) a gazdálkodás/földművelés és a növényvédőszerek használatának jobb megértését elősegítő, az egyetemi hallgatók és a nagyközönség számára is látogatható, interaktív gyakorló tangazdaságként is működik.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-10-14 15:24:08 GMT)
--------------------------------------------------

vagy interaktív környezetben található gyakorló tangazdaság?

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 07:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JANOS SAMU: Mint a kérdező jelezte, a farm itt a tangazdaság, amely magában foglalja a gyakorlás tényét. A komplex erőltetett és kitalált és vitatható, mert az eredeti nem utal rá. A nagyközönség pedig itt rendkívül erőltetett.
3 hrs
  -> Kérlek, olvasd el jó szívvel a vitafórumban adott válaszomat; köszönöm szépen.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
kapcsolódási pont/terület


Explanation:
Egy közönségesebb, de praktikus megoldás.

Az engagement platform egy olyan (fizikai és eszmei) tér vagy környezet, amely a felek számára biztosítja a kapcsolódás, megbeszélések, tapasztalatcsere lehetőségét.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-10-14 08:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Lehetne kapcsolódási tér is.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 mins (2015-10-14 19:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Nem szakszót kell keresni, ami a tangazdaság jelzője - természetesen meg lehet oldani úgy is, de ez nem csak a tangazdaságokra jellemző, bármire lehet mondani. Tipikus marketinges kifejezés, tulajdonképpen metafora, ha abból indulunk ki, hogy a kifejezés alapvetően az IT világából ismert.
Egy jobban hangzó, frappáns megfogalmazása annak, hogy nyitottak a kapcsolatok kialakítására diákokkal és más érdeklődőkkel is, akikkel szeretnék megismertetni a tevékenységüket.

Az alábbi, sokféle területről vett példák mind hasonló jelentést tükröznek:
https://books.google.ro/books?id=146sBwAAQBAJ&printsec=front...
Promotional Screen Industries
Paul Grainge, Catherine Johnson
Routledge, Mar 27, 2015 - Social Science - 236 pages
In 2010, Foster's extended its sponsorship and advertising initiatives by creating what it called an 'engagement platform' for comedy.

https://books.google.ro/books?id=wEXeCQAAQBAJ&printsec=front...
Sustainability in Coffee Production: Creating Shared Value Chains in Colombia
Andrea Biswas-Tortajada, Asit K. Biswas
Routledge, Jun 12, 2015 - Business & Economics - 228 pages
... it provides an engagement platform for companies to adopt sustainable practices. (p. 87)

http://www.clickz.com/clickz/column/2084177/listening-build-...
Move Beyond Listening and Build an Engagement Platform

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 mins (2015-10-14 19:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

Egy másik példa arra, hogy mit is akar kifejezni:
https://books.google.ro/books?id=g_fDBAAAQBAJ&printsec=front...
Event Design: Social perspectives and practices
Greg Richards, Lénia Marques, Karen Mein
Routledge, Oct 10, 2014 - Business & Economics - 232 pages

Given the sensorial appeal of gastronomy and the experiential nature of such events, this gastronomy festival should act as an engagement platform for visitors seeking experiences.

http://blog.marketo.com/2014/04/rise-of-the-marketing-platfo...
The implication is that marketing is shifting again, this time to managing customer engagement – meaning that marketers will need a customer engagement platform to keep up.

Az OECD egyik magyar nyelvű anyagában ugyanígy használják:
https://books.google.ro/books?id=bY7WAgAAQBAJ&printsec=front...
Innovation in the Knowledge Economy
Implications for Education and Learning (Hungarian version)
OECD
OECD Publishing, Dec 20, 2011 - 140 pages
Elképzelhető például az állami kutatóintézetek és az iskolák közötti kapcsolódási pontként működő "oktatási eszközgyártó vállalatok" feltűnése.

Annamaria Amik
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Lehet sok minden, de értelmetlen és szó szerinti fordítás. Egy megbeszéléshez vagy tapasztalatcseréhez nem kell tangazdaság.
7 hrs
  -> Hol van itt szó szerinti fordítás? Engagement a kapcsolatok menedzselésében kapcsolódást jelent, lásd customer engagement platform. Hibás a logikád, nem az engagement platformot írják le tangazdaságként, hanem a tangazdaságot engagement platformként.

neutral  Erzsébet Czopyk: Annamari, a kapcsolódási pont ide nem jó - a kapcsolódási terület meg legfeljebb tudományágak közötti (=interdiszciplináris); de az általad példaként felhozott mondat ordítóan magyartalan.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search