Doesn’t do

Hungarian translation: nem illik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Doesn’t do
Hungarian translation:nem illik

11:24 Nov 24, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-27 11:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Hungarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Doesn’t do
Doesn’t do to keep a bride waiting.

Egy parbeszedben hangzik el.
Zsuzsa Bedo
Hungary
Local time: 14:44
nem illik
Explanation:
-
Selected response from:

János Untener
Hungary
Local time: 14:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6nem illik
János Untener
5 +4nem ildomos / nem tanácsos / nem bölcs dolog
Ildiko Santana
3 +1nem okos dolog
József Lázár
4melléfogás (vmit tenni)
Peter Boskovitz
Summary of reference entries provided
ildom(os)
Klára Kalamár

Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
doesn’t do
nem illik


Explanation:
-

János Untener
Hungary
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Soros
1 min

agree  Péter Tófalvi
3 mins

neutral  Peter Boskovitz: Melléfogás. // Elrugaszkodik az eredetitől. Akkor már „Nem veszi ki jól magát...”
8 mins
  -> nem illik megváratni a menyasszonyt, szerintem ez illik a kontextusba

agree  Orsolya Mance: ez egy másik formája az "it won't do" kifejezésnek, ami azt jelenti, hogy vmi elfogadhatatlan
13 mins

agree  Katarina Peters
1 hr

agree  valderby
1 hr

disagree  Ildiko Santana: Szerintem nem ezt jelenti, hanem azt, hogy nem ildomos (nem bölcs dolog, nem tanácsos). Illik (illendő) és ildomos nem ugyanaz.
4 hrs

agree  Klára Kalamár
5 hrs

agree  Tradeuro Language Services
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
doesn’t do
nem okos dolog


Explanation:
http://szotar.sztaki.hu/dict_search.php?L=ENG:HUN:EngHunDict...

--------------------------------------------------
Note added at 19 perc (2010-11-24 11:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

itt is így szerepel.
http://www.eudict.com/?lang=enghun&word=it doesn`t%20do%20to%20do%20sg
és itt is:
http://angolmagyar.dicfor.com/hun/do it/both/any/0/1
és itt is:
http://mek.niif.hu/00000/00076/html/hun-eng/n.htm
és itt is:
http://www.englishforums.com/English/ItDoesntDoToLet/crkhq/p...
ettől persze lehet még hibás. :)

József Lázár
Hungary
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sonia Soros: nem ezt jelenti // pontosabban: itt nem jelenti ezt
4 mins

neutral  Peter Boskovitz: Ezt jelenti, de ez egy kicsit túl köznyelvi az eredetihez képest. Akkor már „botorság”. És itt is: http://szotar.sztaki.hu
16 mins

neutral  Ildiko Santana: Igen, ez az értelme, de szerintem szebben is ki tudjuk fejezni (lásd javaslataimat).
5 hrs

agree  Klára Kalamár
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doesn’t do
melléfogás (vmit tenni)


Explanation:
It does not do to dwell on dreams and forget to live.
It does not do to leave a live dragon out of your calculations, if you live near him.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-11-24 11:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

Halál pontosan azt jeleni az eredeti, hogy „do” = (itt) „a célnak megfelelő, a tőle elvárható hatást kifejti egy (itt) cselekedet”. Ez elméletileg nem pontosan azt jelenti, hogy a cselekvő nem elég okos, mindössze annyit, hogy most ezzel melléfogott.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-11-24 12:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

„Rosszul fog elsülni (sülhet el), ha ...” ez a pontos kifejezés.

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sonia Soros: szerintem a példamondatok nem igazán relevánsak
7 mins
  -> Ezeket találtam. A felső valami híres idézet... Magától Dumbledore professzortól :D
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
doesn’t do
nem ildomos / nem tanácsos / nem bölcs dolog


Explanation:
'It doesn't do' or 'It won't do' (somewhat old-fashioned) phrases mean that it isn't acceptable or isn't advisable. In other words, not a good strategy, not a good policy. Magyarul szerintem a 'nem tanácsos' vagy 'nem ildomos', esetleg 'nem bölcs dolog' illik ide leginkább. Az "ildomos" régi szavunk csak hangzásban emlékeztet az "illik" szóra, de jelentése okos, ügyes (ellentéte a ma már alig használt "ildomtalan"). "Nem ildomos megvárakoztatni a menyasszonyt".
Példák a használatra:
"When drawing Mr Blair and Mr Obama I found I was pulling my punches because I preferred to attack their opponents. They’d look good by comparison – and it doesn’t do to make any politician look good." (cartoonist)
"It doesn't do to dwell on dreams and forget to live." (JK Rowling)
"It doesn't do to let the servants be too familiar with you."
"In a relationship, it doesn't do to always carry a hint of distrust about your partner."
"It doesn't do to simply let all those users submit their messages to your MTA systems without any authentication."
"It doesn't do to have a horse play a game when you're trying to be serious."

Ildiko Santana
United States
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klára Kalamár
1 hr
  -> Köszönöm

agree  Judith Kiraly
5 hrs
  -> Köszönöm

agree  hollowman2
1 day 5 hrs
  -> Köszönöm

agree  Molnár Zita
1 day 17 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: ildom(os)

Reference information:
Eredetileg okost, ésszerűt jelentett; később, bizonyára az illedelmes hatására, ennek a jelentését vette fel: illendő, tisztességes, a helyzethez vagy alkalomhoz illő. (Nem ildomos a nőket korukról kérdezni.)
Az ildom nyelvújításkori elvonás; eredetileg az is őrizte az 'ésszerűség' jelentést:
"Ha célra küzdvén, nagy, nemes, dicsőre,
Így összehat kezünk, szívünk, agyunk,
Vezérszó: ildom, a zászlón előre!"
(Arany: Széchenyi emlékezete)
http://www.netlexikon.hu/yrk/Regryzrmb/1537

ildom: magyar nyelvújítási szó a német Klugheit-re, Széchenyi kedvelte.
Klugheit (főnév) - okosság (http://hu.wiktionary.org/wiki/Klugheit)

Klára Kalamár
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search