GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:42 Oct 4, 2010 |
English to Hungarian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JANOS SAMU United States Local time: 07:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | a kötődés kialakult közöttünk |
| ||
3 | egyek vagyunk /összekötődött a sorsunk |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
egyek vagyunk /összekötődött a sorsunk Explanation: szerintem is érzelmi, és sors közösségről van szó |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a kötődés kialakult közöttünk Explanation: A szövegkörnyezetként megadott mondat egy kicsit többet is elárul. Az igeidő "have bonded" a kötődés kialakulását jelzi. Nagyon valószínű, hogy örökbefogadásról vagy nevelőszülői helyzetről van szó, mert a kötődés a saját csecsemővel már az anyuka méhében kialakul. Az örökbefogadásoknál nagyon fontos a kötődés kialakulása, azaz, amikor a kisbaba vagy a gyerek elfogadja az új anyukát. Viszont ha apuka mondja ezt, akkor saját gyereknél is fennállhat a kötődés kialakulásának időbe telése. Ezért az egyek vagyunk kifejezéssel óvatos lennék, mert az csak az eredményt fejezi ki, de nem utal a folyamatra. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|