arguing?

Hungarian translation: Veszekedés?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arguing?
Hungarian translation:Veszekedés?
Entered by: Katalin Horváth McClure

15:58 Jul 14, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: arguing?
I:How much is that, being tense?
IA: Of what? Arguing?
I: No, no in yourself. Feeling tense, on edge, keyed up? Has that been evident a lot over this week?

Természetesen ismerem a szót, csak itt nem értem. Úgy értelmeztem, arról van szó, mikortól számítja magát idegesnek, feszültnek ez a szorongó beteg ... :(
Dora Miklody
Hungary
Local time: 06:14
Veszekedés?
Explanation:
Of what? Arguing?

Mire gondol? Veszekedésre?

Itt arról van szó, hogy az alany mennyire feszült, csak elsőre nem értette a kérdést, hogy a feszültség mire vonatkozik. A válaszban az orvos megmagyarázza, hogy belső feszültségről van szó, nem a másokkal való kapcsolat feszültségéről.
Legalábbis én így értem a szitut.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:14
Grading comment
köszönöm!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Veszekedés?
Katalin Horváth McClure
4vitatkozás?
Katarina Peters


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Veszekedés?


Explanation:
Of what? Arguing?

Mire gondol? Veszekedésre?

Itt arról van szó, hogy az alany mennyire feszült, csak elsőre nem értette a kérdést, hogy a feszültség mire vonatkozik. A válaszban az orvos megmagyarázza, hogy belső feszültségről van szó, nem a másokkal való kapcsolat feszültségéről.
Legalábbis én így értem a szitut.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 67
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman (X)
35 mins

agree  Katarina Peters
2 hrs

agree  Eva Blanar
5 hrs

agree  Borbala Forro
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vitatkozás?


Explanation:
egy másik lehetőség

Katarina Peters
Canada
Local time: 00:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search