qualifiers are running now from [amount]

Hungarian translation: nevezési díj....-tól

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:qualifiers are running now from [amount]
Hungarian translation:nevezési díj....-tól
Entered by: Eniko Wright

13:28 Mar 15, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / poker
English term or phrase: qualifiers are running now from [amount]
"All you need to do is pay 4000 FPPs to compete in our FPP Qualifier and you can win a seat to the big tournament. Qualifiers for the 4000 buy-in event are running now from just 100 FPPs."
Gabor Kun
Hungary
Local time: 10:15
nevezési díj....-tól
Explanation:
qualifiers for the 4000 buy-in event are running from just 100 FPPs szerintem "Nevezési díj a 4000-es beugrójú válogatóra csupán 100 FPP-nél kezdődik."
vagy
"Nevezni a 4000-es beugrójú válogatóra már akár 100 FPP-ért is lehet."

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-15 14:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

Semmi. De így nincs szóismétlés... Így kérdezted?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-15 14:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem ez olyan mint pl- Vegas. Ahhoz, hogy részt vehess a magas tétű játékban, kvalifálnod kell, pl- 1 millió dolcsi a beugró, amit csupán ezért kell fizetni, hogy egyáltalán játszhass...
Jelen esetben 100-at fizetssz ezért, hogy részt vehess azon ahol 4000-et kell befizetni, hogy helyed legyen a nagy tétű játszmában.
Selected response from:

Eniko Wright
Local time: 03:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4nevezési díj....-tól
Eniko Wright
3a mini-válogatóba már [összeg]től beszállhatsz
Kornelia Robertson


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nevezési díj....-tól


Explanation:
qualifiers for the 4000 buy-in event are running from just 100 FPPs szerintem "Nevezési díj a 4000-es beugrójú válogatóra csupán 100 FPP-nél kezdődik."
vagy
"Nevezni a 4000-es beugrójú válogatóra már akár 100 FPP-ért is lehet."

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-15 14:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

Semmi. De így nincs szóismétlés... Így kérdezted?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-15 14:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem ez olyan mint pl- Vegas. Ahhoz, hogy részt vehess a magas tétű játékban, kvalifálnod kell, pl- 1 millió dolcsi a beugró, amit csupán ezért kell fizetni, hogy egyáltalán játszhass...
Jelen esetben 100-at fizetssz ezért, hogy részt vehess azon ahol 4000-et kell befizetni, hogy helyed legyen a nagy tétű játszmában.

Eniko Wright
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Mi a különbség a beugró és a nevezési díj között (azon kívül, hogy 3900 FPP)?

Asker: A 100 forintba kerülő izé 2 Ft 50 fillérért vásárolható meg. Eddig még érteném, na de ez nem privatizáció, hanem póker.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári
5 mins

agree  Hungary GMK
13 mins

agree  Erzsebet Basch
1 day 20 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days 45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a mini-válogatóba már [összeg]től beszállhatsz


Explanation:
Ahogyan ezt én értelmezem (és remélem, ezzel válaszolok a kérdésedre is):

Van egy big tournament, ahova többfélekébben be lehet jutni. Az egyik mód az, hogy ráköltesz 4000 FPP-t a válogatóra (= qualifier), és nem foglalkozol a mini-válogatókkal (= qualifier for the 4000 buy-in event). Ez lenne a paying 4000 FPPs to compete in our FPP qualifier.

A másik az, hogy beszállsz a mini-válogatókba (qualifier for the 4000 buy-in event, 100 FPP beugrótól), amit aztán ügyesen megnyersz, és akkor cég ajándéka a 4000 FPP, ami lehetővé teszi, hogy beszállj a válogatóba (qualifier), amit ha megnyersz, akkor majd mehetsz a big tournamentre.

Itt egy leírás angolul:

"Satellite Poker Tournaments (aka Qualifiers)
A Satellite tournament, or a qualifier is a unique tournament where the entrance into a different tournament is the prize. Satellite tournaments allow the player to gain entrance into a major thrifty tournament without having to pay a large amount of money.

...

The best players in the event win seats to the main tournament.

...

***A Satellite tournament can even have its own mini-satellites.***"

http://www.pokerteam.com/satellite.html

További szövegkörnyezet nélkül ennyit tudok mondani... jó munkát!





Kornelia Robertson
United States
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search