clock stand to pop open into position

Hungarian translation: (hogy) az óra (ki)támasztója a helyére ugorjon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clock stand to pop open into position
Hungarian translation:(hogy) az óra (ki)támasztója a helyére ugorjon
Entered by: Erzsébet Czopyk

10:12 Jan 12, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Clock
English term or phrase: clock stand to pop open into position
Egy ébresztőóra működtetésének első fázisa.

A mondat így hangzik: Lift stand release tab at top back of clock for clock stand to pop open into position.

Előre is köszönöm.
Katalin Rozália Szász
Local time: 06:59
...a (ki)támasztó a helyére ugorjon
Explanation:
Pattintsa ki az óra hátoldalának tetején lévő kioldó fület/nyelvet, hogy a (ki)támasztó a helyére ugorjon.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 56 mins (2006-01-13 07:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ezek a kicsi (valszeg úti) ébresztőórák félig megdönthetők egy visszahajtható kitámasztó segítségével.Talapzata szobornak van, a talpazatot most hallom életemben először, az állvány megint túl nagy egy ébresztőórának.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 05:59
Grading comment
Koszonom szepen a sok segitseget. A mondatom vegul ez lett: Az óra hátsó felső felén levő nyelv segítségével nyissa fel a hátlapot!
Szerencsere volt egy kep is a dologhoz, es ott latszott, hogy mindenkepp hatlap volt, aztan, hogy talp is volt vagy nem, az nem volt egyertelmu. Az sem, hogy kitamaszto lett volna. Kulon koszonom a Hungi megjegyzeset, ezentul talan megszivlelem. Ezt most egyes szam masodik szemelyben irtam egyelore. Probalgattam, hogy hogy hangzana az altala javasolt valtozat, de egy kicsit regiesnek tunt, de legalabbis furcsa lett volna nehany mondatban.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Lásd lenn.
HalmoforBT
4 +1...a (ki)támasztó a helyére ugorjon
Erzsébet Czopyk
4Lásd a teljes mondatot lent ...az órát tartó talpazat kinyíljon...
juvera
2***ilyesmi***
Attila Hajdu


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
***ilyesmi***


Explanation:
Húzza felfelé az óra hátulján, felül található talapzatkioldó nyelvet, hogy az a helyére ugorjon, és az óra talapzata leoldódik.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-01-12 10:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Most látom: ezzel kezdődik a használat? Akkor a talapzat/talp felerősítése lenne? Az is lehet. Ettől a mondattól minden kitelik.

Attila Hajdu
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lásd a teljes mondatot lent ...az órát tartó talpazat kinyíljon...


Explanation:
Kattintsa fel az óra hátulján felül található nyelvet, hogy az órát tartó talpazat kinyíljon és a helyére ugorjon.

juvera
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Lásd lenn.


Explanation:
Egy változat: Emeljük fel az óra hátoldalának a tetején lévő állványkioldó fület, hogy az állvány kiugorjon a helyére.

HalmoforBT
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X): Talán az állvány helyett lehetne támasz. Külön elismerésem azért, mert te vagy az egyetlen, aki helyesen többes szám első személyben írtad a mondatot, ahogyan az már közel kétszáz éve a magyar nyelvben egységesen használatos.
29 mins
  -> Köszönöm, jólesett.

agree  denny (X): Nekem sem fekszik a 'talapzat': De talán: ...az állvány nyitott állapotba pattanjon.
2 hrs
  -> Köszönöm, elfogadom a javítást.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...a (ki)támasztó a helyére ugorjon


Explanation:
Pattintsa ki az óra hátoldalának tetején lévő kioldó fület/nyelvet, hogy a (ki)támasztó a helyére ugorjon.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 56 mins (2006-01-13 07:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ezek a kicsi (valszeg úti) ébresztőórák félig megdönthetők egy visszahajtható kitámasztó segítségével.Talapzata szobornak van, a talpazatot most hallom életemben először, az állvány megint túl nagy egy ébresztőórának.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Koszonom szepen a sok segitseget. A mondatom vegul ez lett: Az óra hátsó felső felén levő nyelv segítségével nyissa fel a hátlapot!
Szerencsere volt egy kep is a dologhoz, es ott latszott, hogy mindenkepp hatlap volt, aztan, hogy talp is volt vagy nem, az nem volt egyertelmu. Az sem, hogy kitamaszto lett volna. Kulon koszonom a Hungi megjegyzeset, ezentul talan megszivlelem. Ezt most egyes szam masodik szemelyben irtam egyelore. Probalgattam, hogy hogy hangzana az altala javasolt valtozat, de egy kicsit regiesnek tunt, de legalabbis furcsa lett volna nehany mondatban.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Hajdu: Pl. monitor + talapzat ragozott alakjai: többszáz webtalálat. / A különbség kb. olyan arányú, mint a szobor és a monitor talapzatának mérete közötti. :) HalmoforBT: oka van annak, miért lett talapzat a talpból.
5 hrs
  -> jó, de mekkora a különbség egy monitor és egy ébresztőóra mérete között???

agree  HalmoforBT: Utólagos megjegyzés tkp. Attilának: Szerintem is csak a szobornak van talapzata, monitornak egyszerűen talpa van, mégha millió linken is talapzatot találunk.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search