GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Jun 15, 2004 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | átöntő torok |
| ||
3 | tömörítő |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
átöntő torok Explanation: ebben az összefüggésben még ez jön össze a legjobban |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tömörítő Explanation: Én inkább arra gondolok, hogy a hulladékot előtömörítik, préselik, és ez a rész lehet. Lehet maga a zúzó rész is (a műszaki szótárban a die a bányászatban használatos zúzógyűrű, zúzótömb jelentéssel szerepel). Ilyenkor valóban könnyebb lenne, ha az egész mondat - esetleg az előtte vagy utána lévővel együtt - szerepelne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.