hot end coating hood

Hungarian translation: bevonatkészítő alagút az olvasztóműhelyben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot end coating hood
Hungarian translation:bevonatkészítő alagút az olvasztóműhelyben
Entered by: Kocsis Marta

22:17 Apr 20, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Üveggyártás
English term or phrase: hot end coating hood
Elnézést, sikerült elírnom a kifejezést, amit kérdeni szerettem volna.
Szóval az üveggyár környezethasználati engedély felülvisgálati dokumnetumában van egy táblázat a gyárban található emissziós forrásokról, azok kibocsátásáról, és az emisszió források sorban szerepel ez a kifejezés hot end coating hood.
A hot end-re azt megtaláltam, hogy lényegében az gyártás során azt a részt jelenti, amikor az üveg előállításához szükséges nyersanyag olvadt állapotban van, és amikor úgymond a végterméket ebből kialakítják.
a coating hood-ról nem igazán találtam információt.

Előre is köszönöm a segítséget!
Kocsis Marta
Hungary
Local time: 19:36
bevonatkészítő alagút az olvasztóműhelyben
Explanation:
Mivel a védőbevonatot az üvegre forrón kell felvinni, ez az alagút (angolul hood, de mint az alábbi referenciában olvasható szabadalomban is le van írva ez egy alagút) mindjárt az olvasztóműhelyben van. Mivel a bevonatot porlasztókkal végzik, a hő hatására elég nagy a kibocsátás. A hot end kifejezést a magyar üveggyártásban nem használják, hanem helyette az olvasztóműhely vagy olvasztórészleg kifejezést.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 10:36
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm! Nagyon sokat segített!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bevonatkészítő alagút az olvasztóműhelyben
JANOS SAMU


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bevonatkészítő alagút az olvasztóműhelyben


Explanation:
Mivel a védőbevonatot az üvegre forrón kell felvinni, ez az alagút (angolul hood, de mint az alábbi referenciában olvasható szabadalomban is le van írva ez egy alagút) mindjárt az olvasztóműhelyben van. Mivel a bevonatot porlasztókkal végzik, a hő hatására elég nagy a kibocsátás. A hot end kifejezést a magyar üveggyártásban nem használják, hanem helyette az olvasztóműhely vagy olvasztórészleg kifejezést.


    Reference: http://www.epalya.hu/tanulas/okj_megjelenit.php?okj=33528601
    Reference: http://www.patents.com/us-4389234.html
JANOS SAMU
United States
Local time: 10:36
PRO pts in category: 48
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm! Nagyon sokat segített!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search