U-boat

Hungarian translation: 6 kerekű platós kézikocsi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:U-boat
Hungarian translation:6 kerekű platós kézikocsi
Entered by: etike

12:09 May 12, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: U-boat
egy link hozzá:
http://www.google.hu/imgres?imgurl=http://image.made-in-chin...
etike
Hungary
Local time: 07:50
6 kerekű platós kézikocsi
Explanation:
6-kerekű platós kézikocsi vagy raktárkocsi.

Az U-boat mindegyik képen 6-kerekes, ami azért lehet fontos, mert a középső alátámasztás lehetővé teszi a hosszú, viszonylag keskeny plató melletti nagy teherbírást. Ezek a kézikocsik a platós kategóriába tartoznak, és elnevezésükben időnként feltüntetik a javasolt felhasználási területet is (pl. raktárkocsi).
Az U-jelölést az indokolhatja, hogy homlokfalai viszonylag magasak - ezek ugyanúgy le- és felszerelhetőek, mint más platós kézikocsik homlokfalai.

„Heavy Duty U Boat/ stock truck. These Uboats have 8" center wheels and 4" swivel end casters. This U-boat is designed for use in supermarkets and liquor stores.”
www.shopcarriage-trade.com/stocktrucks.html
Selected response from:

István Hirsch
Local time: 07:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3u-vázas kézi kocsi
hollowman2
5áruszállító kocsi
Maria Bolgar
5"U-boat" kézi szállítókocsi
Ildiko Santana
4u-alakú rakodókocsi / u-alakú kézi targonca
Katalin Szilárd
46 kerekű platós kézikocsi
István Hirsch
5 -2tengeralatt járó
amanda solymosi


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
u-boat
áruszállító kocsi


Explanation:
Az alant megadott hálószemen a kép, a magyar elnevezéssel együtt, önmagáért beszél.


    Reference: http://www.novotransz.hu/component/option,com_products/Itemi...
Maria Bolgar
Hungary
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman2: Ez így túl általános kifejezés. -- (Ld. a többi választ.)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
u-boat
u-alakú rakodókocsi / u-alakú kézi targonca


Explanation:
Szerintem nincs bevett magyar kifejezés rá.
Én így fordítanám.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Az "U-boat"ban az "U" nem utal a kézi szállítókocsi alakjára. Az angol nyelvű definíciót és magyarázatot lásd válaszom alatt.
3 hrs
  -> Ildiko, nézd meg a kérdező által megadott képet. Ott van a kérdés alatt. Továbbá figyelmedbe ajánlom Balázs diszkósünben leírt magyarázatát: "Az U nyilván az alakjára, a boat pedig a tengeralattjárók fenéklemezére utalhat, legalábbis a képek alapján .."
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
u-boat
u-vázas kézi kocsi


Explanation:
Értelemszerűen.

hollowman2
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik: lehet, hogy kézikocsinak irandó...
1 hr
  -> Köszönöm! -- Igen, "kézikocsinak irandó".

neutral  Ildiko Santana: Az "U-boat"ban az "U" nem utal a kézi szállítókocsi alakjára. Az angol nyelvű definíciót és magyarázatot lásd válaszom alatt. (A kézikocsi egy szó.)
2 hrs
  -> Csak a tisztánlátás kedvéért, ezt az állításodat alá is tudod támasztani?

agree  Katalin Szilárd: Ez a legjobb. A kézikocsi is és az u-váz is a helyén van. A kézikocsi viszont tényleg egybeírandó.
3 hrs
  -> Köszönöm! -- Igen, a kézikocsi egybeírandó.

agree  juvera
2 days 35 mins
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
u-boat
tengeralatt járó


Explanation:
this applies if you are talking about a submarine

amanda solymosi
Hungary
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: biztos hogy nem tengeralattjáróról van szó!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miklós Monostory: The referred image does not show a submarine.
2 hrs

disagree  Erzsébet Czopyk: The answer testifies the lack of elementary knowledges of the Hungarian grammar! TENGERALATTJÁRÓ should be write in one single word...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
u-boat
"U-boat" kézi szállítókocsi


Explanation:
"U-boat" kézi szállítókocsi, kézikocsi, szállítókocsi
Mindhárom jó. A targonca lehet elektromos meghajtású is, meg nem is annyira magyaros, így azt az elnevezést én nem használnám. Az U-boat német tengeralattjáró volt a II. Világháborúban. U-boats were German submarines that caused havoc in World War Two during the Battle of the Atlantic. Az "U-boat"-nak nincs magyar megfelelője, így én meghagynám, idézőjelben.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-12 15:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Figyelmetekbe ajánlom az alábbi cikket, melyből kiderül, hogy az U-boat U-ja nem utal az alakra, így sem az "U-alakú", sem az "U-vázas" nem helyes fordítás. Az eredeti megkülönböztető elnevezést időzőjelben meghagyni viszont érdemes (jobb híján, mivel magyar viszonylatban nem használt a "U-boat").
"U-boat is the anglicized version of the German word U-Boot, itself an abbreviation of Unterseeboot (undersea boat), and refers to military submarines operated by Germany, particularly in World War I and World War II."
http://en.wikipedia.org/wiki/U-boat


    Reference: http://www.gesserit.hu/gesserit_raktartechnika_anyagmozatas....
Ildiko Santana
United States
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman2: Az "U-boat" meghagyása azt a benyomást keltheti, mintha ezt a „kézi szállítókocsit” mini-tengeralattjárók toligálására találták volna ki.
28 mins
  -> Ehhez bizony igen túlfejlett fantázia kell! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
u-boat
6 kerekű platós kézikocsi


Explanation:
6-kerekű platós kézikocsi vagy raktárkocsi.

Az U-boat mindegyik képen 6-kerekes, ami azért lehet fontos, mert a középső alátámasztás lehetővé teszi a hosszú, viszonylag keskeny plató melletti nagy teherbírást. Ezek a kézikocsik a platós kategóriába tartoznak, és elnevezésükben időnként feltüntetik a javasolt felhasználási területet is (pl. raktárkocsi).
Az U-jelölést az indokolhatja, hogy homlokfalai viszonylag magasak - ezek ugyanúgy le- és felszerelhetőek, mint más platós kézikocsik homlokfalai.

„Heavy Duty U Boat/ stock truck. These Uboats have 8" center wheels and 4" swivel end casters. This U-boat is designed for use in supermarkets and liquor stores.”
www.shopcarriage-trade.com/stocktrucks.html


István Hirsch
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search