GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Jun 29, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balázs Sudár Hungary | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | késztermék |
| ||
4 | végtermék |
| ||
1 | céltermék |
|
késztermék Explanation: Kesztyűnél biztos jó. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-06-29 09:32:49 GMT) -------------------------------------------------- Lehet persze végtermék is, de jelen esetben jobban tetszik a másik megoldás. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||
42 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|