latching/non-latching

Hungarian translation: reteszelt/nem reteszelt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:latching/non-latching
Hungarian translation:reteszelt/nem reteszelt
Entered by: Peter Posch

16:01 Jun 1, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: latching/non-latching
Porérzékelő szonda (szilárdtest érzékelő, amely füstáramban detektálja a makrorészecskéket – triboelektromos elven működik) működéséről/beállításairól van szó:

Beírom a teljes bekezdést, úgy talán könnyebb lesz:

“The S303 has two independent alarm relay outputs both of which may be triggered by either average or instantaneous levels. The alarms are arranged such that alarm 1 is a high alarm (i.e. on increased flow) and alarm 2 is a low alarm (i. e. on decreased flow). The average alarms may be used to effectively provide an alarm delay facility, preventing alarms on short-term deviations from the normal conditions. The alarms are fully programmable and may be set to LATCHING or NON-LATCHING. Instrument faults activate the same relay as alarm 1.”
Peter Posch
Local time: 11:59
reteszelt/nem reteszelt
Explanation:
Arról van szó, hogy amikor a riasztás megtörténik, a riasztás "bennragad-e", vagyis csak valamilyen beavatkozással oldható fel - ezt szokták nyugtázásnak, törlésnek, vagy visszaállításnak nevezni, vagy pedig automatikusan "visszaugrik" az eredeti állapotba nyugtázás nélkül.
Azért írom így, mert itt valszeg szoftveresen van megoldva a dolog, de a szóhasználat a relés/kapcsolós megoldásból ered.

Sok referenciét lehet találni, csak keress rá a reteszelt riasztás kombinációra.

--------------------------------------------------
Note added at 23 perc (2006-06-01 16:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Egyszerre írtunk Jánossal...
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:59
Grading comment
Köszönöm! Micsoda dilemma volt eldönteni, kinek adjam a pontokat! Kár, hogy nincs lehetőség a megosztott pontozásra. Végül azért ide, mert ugyan pár másodperccel később jött a válasz, viszont volt hozzá magyarázat (jó, mert nem lévén szaki, segített megértenem, miről van szó). Salamonilag 3 pont;-) Köszönöm a daytronic linket is, igen szemléletes és kimerítő.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1reteszelt/nem-reteszelt
Janos Fazakas
4 +2reteszelt/nem reteszelt
Katalin Horváth McClure


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reteszelt/nem-reteszelt


Explanation:
Ennyi.

Janos Fazakas
Local time: 11:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SSDD
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reteszelt/nem reteszelt


Explanation:
Arról van szó, hogy amikor a riasztás megtörténik, a riasztás "bennragad-e", vagyis csak valamilyen beavatkozással oldható fel - ezt szokták nyugtázásnak, törlésnek, vagy visszaállításnak nevezni, vagy pedig automatikusan "visszaugrik" az eredeti állapotba nyugtázás nélkül.
Azért írom így, mert itt valszeg szoftveresen van megoldva a dolog, de a szóhasználat a relés/kapcsolós megoldásból ered.

Sok referenciét lehet találni, csak keress rá a reteszelt riasztás kombinációra.

--------------------------------------------------
Note added at 23 perc (2006-06-01 16:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Egyszerre írtunk Jánossal...


    Reference: http://www.nivelco.hu/vagyonv/dl/pdf/penta122_prog.pdf
    Reference: http://www.honeywell.hu/hps/muszerterem/SC2002/manuals/musze...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Köszönöm! Micsoda dilemma volt eldönteni, kinek adjam a pontokat! Kár, hogy nincs lehetőség a megosztott pontozásra. Végül azért ide, mert ugyan pár másodperccel később jött a válasz, viszont volt hozzá magyarázat (jó, mert nem lévén szaki, segített megértenem, miről van szó). Salamonilag 3 pont;-) Köszönöm a daytronic linket is, igen szemléletes és kimerítő.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Ballentine (X): http://www.daytronic.com/products/2K/2kABopt.htm
9 mins
  -> Köszönöm.

agree  Attila Hajdu: Ide adom az egyetértést, mert a "nem" után nem kell a kötőjel.
5 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search