work area, work point

Hungarian translation: munkavégzési hely

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:work area, work point
Hungarian translation:munkavégzési hely
Entered by: Zsanett Rozendaal-Pandur

21:05 Oct 19, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Farmpacking
English term or phrase: work area, work point
Egy mezőgazdasági csomagolóberendezésről van szó, aminek mentén három helyen lehet munkát végezni: ahol bemegy az üres doboz, ahol kijön a tele doboz, meg még egy. Ezeket a helyeket a holland gyüjtőnéven úgy hívja: "werkplek". Ez angolul "work area", "work point" ill. hasonló lenne.
A már létező magyar fordításban a "munkahely" szót használják. Ezzel az a nagy problémám, hogy számomra már csak átvitt értelemben működik (munkahelyek teremtése, de rossz munkahelyem van, stb.), nem pedig mint egy darab fizikai hely. Bennem van a hiba?
Én inkább valami olyanra hajlanék, hogy munkaállomás, munkavégző hely. De biztos van valami szép bevett kifejezés erre, ugye?
Zsanett Rozendaal-Pandur
Hungary
Local time: 22:38
munkaterület, munkavégzési terület/pont
Explanation:
A munkahely ilyen értelmű használata valóban nem volna szerencsés. A "terület" szó viszont szerintem jó - akár munkaterületként, akár munkavégzési (nem munkavégző) helyként (pontként).
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 22:38
Grading comment
Köszönöm! Munkavégzési hely lett belőle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5munkaterület, munkavégzési terület/pont
Attila Piróth
4munkatér
denny (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
munkatér


Explanation:
igazad van, a munkahely nem egy fizikai hely

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-10-19 21:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Munkaállomás - lehet egy hagyományos PC is, mely egy on ( ) keresztül egy nagyszámítógéphez (mainframe) csatlakoztatva végzi feladatait. Bizonyos párhuzamok vonhatók a végkészülékek (terminal) feladataival." http://www.mimi.hu/informatika/munkaallomas.html
Ez mintha informatikai fogalom volna (work station).


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-10-19 21:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Akkor(szerintem): ... munkatereknél ...

denny (X)
Local time: 16:38
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
munkaterület, munkavégzési terület/pont


Explanation:
A munkahely ilyen értelmű használata valóban nem volna szerencsés. A "terület" szó viszont szerintem jó - akár munkaterületként, akár munkavégzési (nem munkavégző) helyként (pontként).

Attila Piróth
France
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Köszönöm! Munkavégzési hely lett belőle.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
1 hr

agree  HalmoforBT: munkavégzés helye
6 hrs

agree  Dr. Janos Annus (X): Szerintem a pont nem lenne szerencsés, egyébként jó.
9 hrs

agree  Hungi (X)
10 hrs

agree  Attila Széphegyi
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search