equipment certificate

Hungarian translation: berendezés tanúsítványa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:equipment certificate
Hungarian translation:berendezés tanúsítványa
Entered by: Krisztina Kotai

12:34 Oct 11, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: equipment certificate
Egy karbantartási szerződés függelékében szerepel. Tartalmazza az eszközök felsorolását, sorozatszámát, és a jótállásra vonatkozó adatokat. Fordíthatom a beendezés tanúsítványának?
Krisztina Kotai
Hungary
Local time: 17:27
berendezés tanúsítványa
Explanation:
Igen, feltéve, hogy a többféleképp fordítható equipment szó berendezésként lett fordítva (nem felszerelésnek stb.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-11 13:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a berendezés is és az eszköz is elfogadható; ha az egész anyagban következetesen használod, nem lesz félreérthető. A berendezés (Magyar értelmező szótár: műszaki fölszerelés, szerkezet, készülék) általában összetettebb gépekre használatos - az eszköz nem feltétlenül (Uott: valamely művelet elvégzését lehetővé tevő tárgy, szerszám, gép); szerintem a szünetmentes tápra mindkettő OK.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 17:27
Grading comment
Köszönöm a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5berendezés tanúsítványa
Attila Piróth
4gépkönyv / gépnapló
Attila Hajdu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
berendezés tanúsítványa


Explanation:
Igen, feltéve, hogy a többféleképp fordítható equipment szó berendezésként lett fordítva (nem felszerelésnek stb.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-11 13:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a berendezés is és az eszköz is elfogadható; ha az egész anyagban következetesen használod, nem lesz félreérthető. A berendezés (Magyar értelmező szótár: műszaki fölszerelés, szerkezet, készülék) általában összetettebb gépekre használatos - az eszköz nem feltétlenül (Uott: valamely művelet elvégzését lehetővé tevő tárgy, szerszám, gép); szerintem a szünetmentes tápra mindkettő OK.

Attila Piróth
France
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Köszönöm a választ!
Notes to answerer
Asker: szünetmentes áramforrást biztosító UPS eszközökről van szó. Legyen berendezés vagy inkább eszköz az eíuipment fordítása?

Asker: Bocs, equipment


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsuzsa Berenyi
53 mins

agree  Andras Szekany
5 hrs

agree  Iosif JUHASZ
5 hrs

agree  Istvan Nagy
7 hrs

agree  Balázs Sudár
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gépkönyv / gépnapló


Explanation:
Az általad megadott infók alapján ez inkább gépkönyv / gépnapló.
Sajnos a gépkönyvet gyakran használják a kezelési/szerelési útmutató helyett, ez némi zavart okoz. Ha folyamatosan vezetni kell, akkor gépnapló.

Attila Hajdu
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search