mount on paper

Hungarian translation: papírra tűzi (csomagolja)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mount on paper
Hungarian translation:papírra tűzi (csomagolja)
Entered by: Katalin Horváth McClure

11:58 May 15, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / gombostűgyártás
English term or phrase: mount on paper
Gombostű gyár a 18. században, munkamegosztás, komparatív előnyök.
A mondat:
Worker James can sharpen one pin a minute and mount one pin a minute on paper.

Szóval kihegyezi, de utána mit csinál vele, hogy egy perc alatt csak 1-et tud? Elizabeth egyébként percenként 4-et tud mount on paper. :-)
Feltűzi a papírra? Az azért gyorsabban menne ennél! Szerintem.
Andrea Garamvölgyi
Hungary
Local time: 08:21
papírra tűzi (csomagolja)
Explanation:
Senki nem szokott varrni?
A varrógéptűket és a kézi varrótűket a mai napig is papírra tűzve árulják (a drágább fajta, pl. dupla tűket műanyag dobozban). Amíg nem voltak műanyag dobozok, addig a gombostűk csomagolása is ilyen volt. (Ma már leginkább műanyag dobozban vannak.)
Régen kis kartonpapírt használtak, általában a gyártó neve és emblémája rajta, amire szépen sorba, vagy legyező alakban feltűzték a gombostűket. Kézi művelet, nem megy túl gyorsan, mert ahhoz, hogy szépen nézzen ki, a tűket azonos magasságban kell beszúrni, és lejjebb megint azonos magasságban vissza. A lyukakat nem tanácsos előre kiszúrni, mert akkor nem tartja meg olyan jól a tűt.
Azt nem hiszem, hogy ez egy tűnél egy percig tart, viszont az biztos, hogy a példa leegyszerűsített, mert nem a tényleges idő a lényeg, hanem az elv.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 03:21
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7papírra tűzi (csomagolja)
Katalin Horváth McClure
3 -1lásd lent
Hungary GMK
3 -1mount- (gombostű fejét formázza)
Balázs Sudár


Discussion entries: 11





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
lásd lent


Explanation:
szerintem az "on paper"-t külön kell értelmezni.

Vagyis papíron (elvileg) percenként egyet tud megcsinálni

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-15 12:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

találtam egy jó linket, e szerint a papírba csomagolás is külön művelet:

Egy ember kihúzza a drótot, egy másik kiegyenesíti, egy harmadik vágja, negyedik kiképzi a hegyét, az ötödik esztergályozza a tetejét, hogy fejet kapjon; magának a fejnek az elkészítése is két vagy három külön műveletet igényel, ráhelyezése szintén speciális mesterség, a gombostű polírozása úgyszintén, sőt külön szakma a papírba csomagolásuk is; és ily módon egy tű készítésének munkája vagy 18 külön műveletre oszlik, amelyeket egyes üzemekben külön munkáskezek végeznek, míg másokban ugyanaz az ember két vagy három műveletet hajt végre.... www.sulinet.hu/tori/kszerettsegi/szobeli/I_2/szoveg/ip_forr...

Hungary GMK
Hungary
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Kedves Zsuzzsa, köszönöm a linket, nagyon hasznos volt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem külön van az "on paper", akkor nem írnák le ennyiszer.
26 mins
  -> Itt épp a munkaszervezésról szól a cikk, ezért hangsúlyozzák.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mount- (gombostű fejét formázza)


Explanation:
Gondolom a klasszikus Adam Smith példáról van szó. A forrás Marx Tőkéje, ahol így írja le a példát:

"... megosztja a munkát és az egyik munkásra azt a feladatot rója, hogy egy gombostű fejét formázza, a másikra azt, hogy a hegyét köszörülje” [„Philosophy of Manufactures”. 22. old.].

Így már érthető a mennyiség, de hogy a papír milyen formában jön ide, annak a megfejtésére már nem vállalkoznék.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-05-15 12:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Bár tényleg lehetm hogy a "papíron" (elvben) értelemben szerepel.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-15 12:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pontosítok: valószínűleg a konkrét gyártásban nem formázták, hanem ragasztották a tű fejét.

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 92
Notes to answerer
Asker: Kedves Balázs, köszönöm a forrás megjelölést, valóban az adam smith-i példáról van szó.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hungary GMK: akkor egyet értesz velem az "on paper" értelmezésében?
19 mins
  -> Szerintem igazad van.

disagree  Katalin Horváth McClure: A formázásra soha nem hallottam, hogy "mount" lett volna. Ha az a fej ragasztása lenne, akkor odaírnák a fejet, és a papír csak-csak nem stimmel.
35 mins
  -> Igen, már beláttam "a betűzés" igazságát, a példában magadott időtartam valószínűleg nem mérvadó.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
papírra tűzi (csomagolja)


Explanation:
Senki nem szokott varrni?
A varrógéptűket és a kézi varrótűket a mai napig is papírra tűzve árulják (a drágább fajta, pl. dupla tűket műanyag dobozban). Amíg nem voltak műanyag dobozok, addig a gombostűk csomagolása is ilyen volt. (Ma már leginkább műanyag dobozban vannak.)
Régen kis kartonpapírt használtak, általában a gyártó neve és emblémája rajta, amire szépen sorba, vagy legyező alakban feltűzték a gombostűket. Kézi művelet, nem megy túl gyorsan, mert ahhoz, hogy szépen nézzen ki, a tűket azonos magasságban kell beszúrni, és lejjebb megint azonos magasságban vissza. A lyukakat nem tanácsos előre kiszúrni, mert akkor nem tartja meg olyan jól a tűt.
Azt nem hiszem, hogy ez egy tűnél egy percig tart, viszont az biztos, hogy a példa leegyszerűsített, mert nem a tényleges idő a lényeg, hanem az elv.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 03:21
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 79
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: Tényleg nem szoktam varrni.
6 mins

agree  mkata: Én szoktam :)
12 mins

agree  Angéla Görbe: Varrni én sem szoktam.
2 hrs

agree  Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation: gombot én sem, de papírra tűzött gombostűt mintha már láttam volna valahol :-)) bocsbocs
4 hrs

agree  Andras Malatinszky
9 hrs

agree  Attila Bielik: Egyértelmű, emlékeztek nagyanyáink korában a tűt-g.tűt hogy árulták? kis papírdarabra voltak tűzve, átbujtatva egymás mellett.
18 hrs

agree  juvera: És a kis csomagot levélnek hívják.
1 day 9 hrs
  -> Tényleg.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search