coastal and offshore engineering

Hungarian translation: part menti és nyílt vízi technológiák

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coastal and offshore engineering
Hungarian translation:part menti és nyílt vízi technológiák
Entered by: Katalin Horváth McClure

13:42 Apr 13, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / environmental engineering
English term or phrase: coastal and offshore engineering
Mint szakterület, kategória megnevezése. Mi ez magyarul?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 22:16
Partmenti- és nyíltvízi technikák / gépészet / mérnöki munka/tudomány
Explanation:
Az itt találhatók segíthetnek: http://209.85.135.104/search?q=cache:wec3J0EcIlMJ:nkr.info.o...

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2008-04-13 17:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

Tehát helyesen: Part menti- és nyílt vízi technikák / gépészet / mérnöki munka/tudomány
Selected response from:

Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 04:16
Grading comment
Köszi szépen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Partmenti- és nyíltvízi technikák / gépészet / mérnöki munka/tudomány
Sandor HEGYI
4part menti és nyílt vízi műtárgyak építése
Péter Tófalvi


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Partmenti- és nyíltvízi technikák / gépészet / mérnöki munka/tudomány


Explanation:
Az itt találhatók segíthetnek: http://209.85.135.104/search?q=cache:wec3J0EcIlMJ:nkr.info.o...

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2008-04-13 17:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

Tehát helyesen: Part menti- és nyílt vízi technikák / gépészet / mérnöki munka/tudomány

Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszi szépen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eniko Wright: hasznos lista!
21 mins
  -> Köszönöm Enikő!

agree  Attila Piróth: A lista is hasznos és a megoldás is jó - de a "part menti" és a "nyílt vízi" különírandó.
47 mins
  -> Attila, köszönöm! Igazad van, az MTA Helyesírási Szabályzat és Szótár szerint is külön kell írni őket. Mentségül csak azt hozom fel, hogy az Országh féle angol- magyar nagyszótárban is egybeírva találhatóak. Nem ellenőriztem vissza őket, sajnos.

agree  Iosif JUHASZ
15 hrs
  -> Köszönöm Iosif!

agree  Tradeuro Language Services
18 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
part menti és nyílt vízi műtárgyak építése


Explanation:
Feltéve, hogy építészeti téma.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2008-04-13 17:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

szemben pld. a Civil Engineering-gel = általános építés

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search