GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:22 May 7, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / gyermekülés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judit Darnyik Hungary Local time: 10:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | testvérfellépő vagy pótülés |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
testvérfellépő vagy pótülés Explanation: Mivel pidzsin-angolról van szó (mint a legtöbb kínai gyerekholmi esetén), csak találgatni lehet, mire gondoltak. Nekem is az ugrott be, ami Katalinnak, hogy ha babakocsi vázára is illeszthető, többfunkciós gyerekülésről/hordozóról van szó, akkor lenne értelme az egésznek: nem lehet két gyereket szállítani úgy, hogy a másikat testvérfellépőre állítjuk vagy pótülésbe ültetjük. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|