technology based

Hungarian translation: technológián alapuló

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:technology based
Hungarian translation:technológián alapuló
Entered by: SZM

16:45 Jul 25, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: technology based
technology based fastening systems

technológián alapuló rögzítőrendszerek?

Van ennek így értelme?

Szerintem innen hiányzik egy jelző, hogy milyen technológián, lehet, hogy éppen a "new" maradt le.
SZM
Local time: 20:22
technológián alapuló
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-25 18:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

„More power, capacity and flexibility with these PC technology-based next-generation entry-level servers.”
http://www.fujitsu-siemens.hu/products/standard_servers/inde...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-25 18:20:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ha nincs jelző, akkor az "adott technológián alapuló" fordulattal lehet a hiányát pótolni.
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 20:22
Grading comment
Szerintem sem érdemes másképpen fordítani. A példamondatodban a technológia előtt ott van a PC, valami ilyet hiányoltam én is, hogy legyen a technológiát mihez kapcsolni. Köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1az alkalmazott technológiától függő
Maria Bolgar
5technológián alapuló
Attila Széphegyi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
az alkalmazott technológiától függő


Explanation:
az alkalmazott technológiától függő rögzítési rendszerek

Maria Bolgar
Hungary
Local time: 20:22
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  László Zsák
14 hrs

neutral  Attila Széphegyi: Máshol nehéz elképzelni ezt az értelmezést.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
technológián alapuló


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-25 18:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

„More power, capacity and flexibility with these PC technology-based next-generation entry-level servers.”
http://www.fujitsu-siemens.hu/products/standard_servers/inde...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-25 18:20:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ha nincs jelző, akkor az "adott technológián alapuló" fordulattal lehet a hiányát pótolni.

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 20:22
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Szerintem sem érdemes másképpen fordítani. A példamondatodban a technológia előtt ott van a PC, valami ilyet hiányoltam én is, hogy legyen a technológiát mihez kapcsolni. Köszönöm a segítséget.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search