breakage

Hungarian translation: károsodás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breakage
Hungarian translation:károsodás
Entered by: SZM

12:06 Dec 17, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Bont�-apr�t� szerel�k
English term or phrase: breakage
Before welding, remove battery terminals to prevent breakage of electric devices.

A törésen, szakadáson kívül nem találok más jelentést, az meg nem illik ide. Ti hogy értelmezitek?
SZM
Local time: 18:51
károsodás
Explanation:
A szöveg gyanúsan elegyiti a szakszerüséget a nyelvi bizonytalansággal (nem angol anyanyelvü forditó?).
Mindenesetre van annak lehetösége, hogy egy akku rövidrezárása, vagy hasonló dolog a hegesztés során károsodást okoz.
Selected response from:

denny (X)
Local time: 11:51
Grading comment
A károsodás ide beilleszthető, nem úgy, mint a törés. Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3károsodás
denny (X)
4shekastan
bazel


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breakage
shekastan


Explanation:
the action of breaking something or the fact of being broken. 2 a thing that has been broken.






--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-12-17 12:28:09 GMT)
--------------------------------------------------

breakage
noun [C]
something that has been broken:
Any breakages must be paid for.



    Reference: http://www.talaei.dezfoul.net
bazel
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
breakage
károsodás


Explanation:
A szöveg gyanúsan elegyiti a szakszerüséget a nyelvi bizonytalansággal (nem angol anyanyelvü forditó?).
Mindenesetre van annak lehetösége, hogy egy akku rövidrezárása, vagy hasonló dolog a hegesztés során károsodást okoz.

denny (X)
Local time: 11:51
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
A károsodás ide beilleszthető, nem úgy, mint a törés. Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X)
49 mins

agree  Sonia Soros
2 hrs

agree  Katalin Szilárd
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search