GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:50 Mar 1, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / orifice tunnel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Kilépő alagútnyílás |
| ||
4 | gyűrűs alagút |
| ||
4 | energiatermelő áteresz |
| ||
4 | szűkítő elemes (karimás, gyűrűs) alagút |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
Kilépő alagútnyílás Explanation: A gát elkészülte után a vízzáró töltések építésekor a folyó eltereléséhez használt terelőalagutakat általában elbontják. Ugyanakkor azonban Kínában 3, egyenként 14.5 m átmérőjű terelőalagutat végleges árelvezető alagútként használnak a Sárga-folyón épült Xiaolangdi többcélú töltésen. A nagy áramlási energia felvétele céljából mindhárom árelvezető alagút 3-szakaszos kilépő alagútnyílással felszerelt ---ezek az úgynevezett �kilépő alagutak�(Hsu., Namikas, Xiang, ect.,1988[1]). " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gyűrűs alagút Explanation: A cikket megnézve, az ábrából látható, hogy az energia-elnyelő gyűrük nem a kilépő nyíláson, hanem az alagút teljesen hosszában egyenletesen elosztva találhatók. Egyebekben lásd MandC kitűtnő fordítását. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
energiatermelő áteresz Explanation: Ez az én szabad fordításom. A cikket magát nyilván már valaki lefordította egyszer, de az az érzésem, hogy ugyanazzal a problémával küszködött, mint te: nem talált rá magyar kifejezést, és ő megragadta az első legközelebbit. Hozzászólás: The theory of energy dissipation is that multiple stage orifice rings are constructed in the tunnel. When water flows through the orifice ring, sudden expansion makes the water turbulent, shear friction and collision occur inside the water, dissipation is realized by converting the kinetic energy to heat energy. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 44 mins (2005-03-01 15:34:09 GMT) -------------------------------------------------- Úgy hangzik, mintha angolul SURGE TUNNEL-nek felene meg. Itt van két weblap, mindkettőn szerepel, bár sokat nem mondanak. http://www.karahnjukar.is/EN/article.asp?catID=323&ArtId=495 http://www.umanitoba.ca/institutes/natural_resources/mountai... (para 3.3.1) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 16 mins (2005-03-01 16:06:50 GMT) -------------------------------------------------- Az áteresz az nem az én találmányom. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 59 mins (2005-03-02 10:49:19 GMT) -------------------------------------------------- A kulcsszavak: \"orifice\", ami fojtógyűrű, és \"flood\", (as in \"permanent flood tunnel\") ami áradás levezető. Fojtógyűrűs áradás levezető... Hogy ezt csőcsatornának, áteresznek v. alagútnak hívjátok, azt rátok bízom, bár az alagút egy kicsit furcsának hangzik. Az angol tunnel és az alagút nem 1OO% megfelelője egymásnak. Reference: http://www.iahr.org/e-library/beijing_proceedings/Theme_E/ST... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szűkítő elemes (karimás, gyűrűs) alagút Explanation: orifice: http://www.efunda.com/formulae/fluids/calc_orifice_flowmeter... a szűkítőperemet a fenti link szerint áramlásméréshez használják. A kérdésben az alagútban áramló mennyiséget szabályozzák a 3 (nyilván egymás után alkalmazott) szűkítőperemmel/-gyűrűvel. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2005-03-06 13:50:08 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- \"Nekem még mindig nem világos, hogy ezek csak többletvizet vezetnek-e el,\" - igen \"permanent flood tunnels\" azt jelenti (ennyi szövegből), hogy áradáskor van szerepük (3 van ott), és a szűkítőperem azt igyekszik biztosítani, hogy ne vezessenek le túl sok vizet, mert akkor a turbinák (árasztása) sínylené meg - nem kapnának elég vizet - az alagút fali súrlódás ténylegesen van (nem vagyok hidraulikus), de asszem itt nincs komoly szerepe (egyszerűen egy méretezési dimenzió) -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2005-03-07 20:00:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- hát, mondtam, nem vagyok hidraulikus.. persze, van valami csekély vízerőmű tapasztalatom (Gibárt, Halmaj) és onnan tudom, hogy a turbinák legjobb teljesítményét egy meghatározott felvíz/alvíz aránynál lehet kihozni. A felvíz a Jóisten kezében van, amennyire módod van, ehhez igazítod az alvizet - ha a turbinád elég nagy, megéri ilyen bonyi szerkezeteket is beépíteni. Lehet, hogy az áruk 5 év alatt totál megtérül. Ha szimpla, de szűkebb alagutat építesz, nem tudsz szabályozni. Ennyi.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.