offshore wind farm

Hungarian translation: tengeri szélerőmű

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:offshore wind farm
Hungarian translation:tengeri szélerőmű
Entered by: Fabics Natalia

19:46 Apr 17, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: offshore wind farm
Offshore Wind Farm in the North Sea
Fabics Natalia
Local time: 16:10
tengeri szélerőmű
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-04-18 10:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

itt egy szép gyűjtemény: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://farm1.static.f...
Selected response from:

ilaszlo
Hungary
Local time: 16:10
Grading comment
Koszonom a valaszokat es a kiegesziteseket. Azert a tengerire adok pontot, mert az ugyfel ezt fogadta el. Amugy, velemenyem szerint a part menti a jo abban az esetben, ha valoban a part kozeleben vannak a turbinak es a tengeri, amikor a parttol tavol helyezkednek el. A lenyeg, hogy tolem a tengerit fogadtak el.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2partmenti szélerőmű
chexum
4 +1tengeri szélerőmű
ilaszlo
4(tenger) part előtti szélerőmű telep
Andras Szekany


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
partmenti szélerőmű


Explanation:
Újabb szélerőmű-megrendelés ...

*** partmenti (off-shore) szélpark ***

létesítésére



    Reference: http://www.siemens.hu/v2/sajto_aktualis.php?tema=hirarchivum...
chexum
United Kingdom
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi
2 hrs
  -> köszi

agree  HalmoforBT
8 hrs
  -> köszi

agree  Gabriella Sandorfi
10 hrs
  -> köszi

disagree  juvera: Az "offshore" a "parton túl" van, a tengeren. Ha ezt megnézitek: http://www.centrica.co.uk/index.asp?pageid=933 tisztán látható, hogy a tengerben vannak./Igen, de ezt itt egyértelművé kell tenni, mert lehetne a parton is, a vízben is.
13 hrs
  -> úgy van, de a partmenti se csak "parton innenit" jelent, pl. partmenti nádas.

agree  János Kohl
1 day 10 hrs
  -> köszönöm

disagree  Andras Szekany: ld., amit juvera írt
2 days 9 hrs
  -> értem, védhetõnek amiatt érzem, mert a szövegkörnyezetbõl (in the North Sea) az is egyértelmû lenne; persze attól nem feltétlen jó általános fordításnak; köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tengeri szélerőmű


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-04-18 10:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

itt egy szép gyűjtemény: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://farm1.static.f...


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
ilaszlo
Hungary
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Koszonom a valaszokat es a kiegesziteseket. Azert a tengerire adok pontot, mert az ugyfel ezt fogadta el. Amugy, velemenyem szerint a part menti a jo abban az esetben, ha valoban a part kozeleben vannak a turbinak es a tengeri, amikor a parttol tavol helyezkednek el. A lenyeg, hogy tolem a tengerit fogadtak el.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(tenger) part előtti szélerőmű telep


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2007-04-20 05:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

esetleg "partközeli"

Andras Szekany
Hungary
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search