accept any interference received

Hungarian translation: el kell viselnie minden interferenciát

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accept any interference received
Hungarian translation:el kell viselnie minden interferenciát
Entered by: SZM

14:21 Apr 11, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Projektor
English term or phrase: accept any interference received
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Át kell vennie a kapott interferenciát?
SZM
Local time: 00:17
el kell viselnie minden interferenciát
Explanation:
Nem átvennie, hanem elviselnie kell az interferenciát (FCC tanúsítvány)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-11 20:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Igen, nagyon sokszor félrefordítják. Én is találkoztam az "átvesszel" többször is.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Csak így van értelme, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3el kell viselnie minden interferenciát
Balázs Sudár
4zavartűrő
Andras Szekany


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
el kell viselnie minden interferenciát


Explanation:
Nem átvennie, hanem elviselnie kell az interferenciát (FCC tanúsítvány)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-11 20:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Igen, nagyon sokszor félrefordítják. Én is találkoztam az "átvesszel" többször is.

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 515
Grading comment
Csak így van értelme, köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Persze, így már logikus. Az "átvesz" szó egy másik megbízó régebbi háttéranyagában szerepelt, ők így kérték a fordítást. Akkor is furcsállottam.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Áron Török
4 mins
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Zoltán Medgyesi
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zavartűrő


Explanation:
a működése zavartűrő

Andras Szekany
Hungary
Local time: 00:17
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 273
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search