-ΔV charger

Hungarian translation: (gyors)töltő negatív feszültségváltozás figyeléssel / delta V (gyors)töltő

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:-ΔV charger
Hungarian translation:(gyors)töltő negatív feszültségváltozás figyeléssel / delta V (gyors)töltő
Entered by: SZM

17:01 Aug 29, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Akkutöltő
English term or phrase: -ΔV charger
Az előbbi "alumínium" töltő, csak most a -ΔV okoz gondot:

Fast -ΔV charger for charging 2 or 4 AA/AAA NiMH batteries.
SZM
Local time: 13:32
(gyors)töltő negatív feszültségváltozás figyeléssel / delta V (gyors)töltő
Explanation:
A hivatkozott forrásnál nem lehet jobban fogalmazni. :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2007-08-29 17:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

A mondatban így lehetne:
„Negatív feszültségváltozást figyelő gyorstöltő 2 vagy 4...”

Esetleg elegánsabban:
„Feszültségesést figyelő gyorstöltő...”

(+ a fenti megoldásban a figyeléssel helyett figyelésével jobb lenne, de elrontottam, amikor újra kellett gépelnem, mert megakadt a rendszer)
Selected response from:

kpeter
Local time: 13:32
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(gyors)töltő negatív feszültségváltozás figyeléssel / delta V (gyors)töltő
kpeter


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
-Δv charger
(gyors)töltő negatív feszültségváltozás figyeléssel / delta V (gyors)töltő


Explanation:
A hivatkozott forrásnál nem lehet jobban fogalmazni. :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2007-08-29 17:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

A mondatban így lehetne:
„Negatív feszültségváltozást figyelő gyorstöltő 2 vagy 4...”

Esetleg elegánsabban:
„Feszültségesést figyelő gyorstöltő...”

(+ a fenti megoldásban a figyeléssel helyett figyelésével jobb lenne, de elrontottam, amikor újra kellett gépelnem, mert megakadt a rendszer)


    Reference: http://hun.proz.com/kudoz/1918408
kpeter
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search