Advanced functions

Hungarian translation: speciális funkciók

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Advanced functions
Hungarian translation:speciális funkciók
Entered by: SZM

11:53 Jan 5, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / TV
English term or phrase: Advanced functions
A tévékészülék további funkciói, csak nem jut eszembe, hogy az advanced szót ilyenkor hogy fordítjuk. A speciális lenne megközelítő értelmű. Szerintetek mi volna ennél jobb?
SZM
Local time: 16:56
speciális funkciók
Explanation:
talált, szoftverben ezt speciálisnak szokták fordítani
Selected response from:

apro
Hungary
Local time: 16:56
Grading comment
Igen, maradok ennél, már csak azért is, mert így a legelfogadottabb. Megjegyzem, a "bővített" is nagyon tetszik, mert kifejezi, hogy ezek a funkciók az alapfunkciókon túl vannak, azoktól függetlenek is. Egész egyszerű példával, alapfunkció az, ha biciklizni tudok, speciális (bővített) funkció pedig az, ha láncot cserélni is tudok.
Köszönöm a segítséget mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4speciális funkciók
apro
5 +4bővített funkciók
E-Word
4haladó funkciók
András Veszelka
3további funkciók
fellner


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
advanced functions
speciális funkciók


Explanation:
talált, szoftverben ezt speciálisnak szokták fordítani

apro
Hungary
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 160
Grading comment
Igen, maradok ennél, már csak azért is, mert így a legelfogadottabb. Megjegyzem, a "bővített" is nagyon tetszik, mert kifejezi, hogy ezek a funkciók az alapfunkciókon túl vannak, azoktól függetlenek is. Egész egyszerű példával, alapfunkció az, ha biciklizni tudok, speciális (bővített) funkció pedig az, ha láncot cserélni is tudok.
Köszönöm a segítséget mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi: Valóban ezt használja az MS is, függetlenül a jelentésétől ez a legelfogadottabb.
39 mins

agree  Katalin Horváth McClure
1 hr

agree  Eva Ballentine (X)
1 hr

agree  Hungi (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
advanced functions
bővített funkciók


Explanation:
Én általában ezt a kifejezést szoktam használni és sok helyen így láttam viszont, de a többi szinoníma sem rossz, ez ízlés kérdése.

E-Word
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MandC: Én úgy gondolom, hogy ez a helyes. Az advanced itt semmiképpen sem speciális és nem is haladó, hanem az alapszolgáltatásnál többet nyújtó szolgáltatásokról van szó.
7 hrs

agree  Erika Vizkeleti
8 hrs

agree  Ildiko Santana: Szerintem is ez fejezi ki legjobban a lenyeget. (Es elrettentesul itt egy pelda, a Neten talaltam, miert nem "fejlett" itt az "advanced": "A fejlett zenelejátszó funkciók kívül elhelyezett, dedikált zenegombokat kaptak.")
8 hrs

agree  gagi
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
advanced functions
további funkciók


Explanation:
Szerintem ez sem rosszabb a többinél.

fellner
Hungary
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advanced functions
haladó funkciók


Explanation:
Egy lehetőség.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 44 mins (2006-01-06 07:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a speciális funkciók a "special functions", a bővített funkciók az "extended functions", a további funkciók pedig a "further functions" fordítása.

András Veszelka
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search