concept inventory

Hungarian translation: fogalomismereti feleletválasztós teszt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:concept inventory
Hungarian translation:fogalomismereti feleletválasztós teszt
Entered by: Eva H.

14:20 Jun 4, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Teszttípus
English term or phrase: concept inventory
Mi ennek a szakmában használatos megfelelője? Tudna segíteni valaki? Előre is köszönöm.
A Wikipédia meghatározása: "A concept inventory is a multiple choice test designed to evaluate whether a person has an accurate and working knowledge of a specific set of concepts [1]. Concept inventories are built in a multiple choice format to ensure that they can be scored in an objective manner. Unlike a typical multiple choice test, however, both the question and the response choice are the subject of extensive research designed to determine both what a range of people thinks a particular question is asking and what the most common answers are. In its final form, the concept question is presented both a correct answer as well as distractors, that is, incorrect answers based on commonly held misconceptions. ..."
Eva H.
United States
Local time: 04:36
fogalomismereti feleletválasztós teszt
Explanation:
http://www.kpszti.hu/okm/II_2_magyar_nyelv_es_irodalom_muvte...

Ellenőrzés: a témakör tárgyalása közben és a témakör végén alapvető életrajzi, kortörténeti, verselemzési, verstani és fogalomismereti dolgozatok íratása

A multiple choise test magyarul feleletválaszós teszt.
Szerintem sokkal jobban illik az oktatás témaköréhez, mint a kérdőív vagy a felmérés.

http://www.sulinet.hu/tart/ncikk/Rba/0/2344/felvet_angol_tet...

A) Feleletválasztós teszt (segédeszköz nem használható): 110 perc
Part A: Multiple Choice Test

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-04 16:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

A kérdőív esetében saját magunk is megadhatunk önálló választ. Azonban a multiple choice esetében benne van, hogy meg vannak adva a válaszok, és azok közül kell egyet kiválasztanunk.
Ezért hívják magyarul feleletválasztós tesztnek.

http://www.angol.net/nyelvvizsga/bme/kozepfok/feleletvalaszt...


"Feleletválasztós teszt - 6
BME angol középfokú

Kattints a helyes válasz melletti gombra! Mindig csak egy helyes válasz van. Ha hibás válaszra kattintasz, újra kell próbálkoznod, amíg meg nem találod a helyeset. "

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-04 16:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

Válasz Évának:

Igen, de vegyészetinek is lehet hívni (a vegyészeti mondjuk felsőoktatásban vagy posztgraduális képzés esetén).
De van fizikából is, biológiából stb.

http://www.plosbiology.org/article/info:doi/10.1371/journal....
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 09:36
Grading comment
Köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fogalom meghatározás kérdőív
Judith Kiraly
4 +1fogalomismereti feleletválasztós teszt
Katalin Szilárd
4fogalmi ismeretek kérdőíves felmérése
Ildiko Santana


Discussion entries: 11





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fogalom meghatározás kérdőív


Explanation:
Egy javaslat.

Example sentence(s):
  • Az „Ellentétpróbához” tökéletesen illeszkedő „Fogalom-meghatározás” című kérdőíven a gyerekeknek maguknak kellett definiálniuk ugyanazt a 20 tulajdonságot. Ezzel a kérdőívvel a „passzív” után, az „aktív” tárgyi tudá

    Reference: http://www.youthopportunity.eu/dox/thbesz_kepzes/ertekpref.p...
Judith Kiraly
United States
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amanda solymosi
26 mins
  -> Köszönöm.

neutral  Ildiko Santana: Kicsit magyartalannak tűnik így, három külön szóban, se jelzős, se birtokos... A "meghatározás" nem hiszem, hogy szorosan beletartozik a kifejezésbe.
4 hrs

agree  Ágnes Lepold: "teszt" is jó lenne
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fogalmi ismeretek kérdőíves felmérése


Explanation:
Kicsit hosszú, de erről van szó. Az ilyen típusú felmérést magyarul kérdőíves felmérésnek nevezzük, a kérdéses kérdőív pedig a fogalmi ismeretek felmérését szolgálja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-04 15:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

"2007-ben egy kérdőíves felmérést végeztünk ... az életkornak megfelelő fogalmi ismeretek előhívását befolyásolják ..."
"Kérdőíves felmérés készítése, feldolgozása, elemzése .... megfelelő terminológia pontos használata (megfelelő fogalmak ismerete)"
"... a minőség fogalmának egyetemes értelmezése a termelési-értékesítési folyamat egészére ... A kérdőíves felmérés keretében arra kerestük a választ ..."
"Fogalmi meghatározó tanulás (rendszerezés, osztályozás) ismeretek .... Mivel a felmérések kérdőíves felmérések voltak ..."

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fogalomismereti feleletválasztós teszt


Explanation:
http://www.kpszti.hu/okm/II_2_magyar_nyelv_es_irodalom_muvte...

Ellenőrzés: a témakör tárgyalása közben és a témakör végén alapvető életrajzi, kortörténeti, verselemzési, verstani és fogalomismereti dolgozatok íratása

A multiple choise test magyarul feleletválaszós teszt.
Szerintem sokkal jobban illik az oktatás témaköréhez, mint a kérdőív vagy a felmérés.

http://www.sulinet.hu/tart/ncikk/Rba/0/2344/felvet_angol_tet...

A) Feleletválasztós teszt (segédeszköz nem használható): 110 perc
Part A: Multiple Choice Test

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-04 16:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

A kérdőív esetében saját magunk is megadhatunk önálló választ. Azonban a multiple choice esetében benne van, hogy meg vannak adva a válaszok, és azok közül kell egyet kiválasztanunk.
Ezért hívják magyarul feleletválasztós tesztnek.

http://www.angol.net/nyelvvizsga/bme/kozepfok/feleletvalaszt...


"Feleletválasztós teszt - 6
BME angol középfokú

Kattints a helyes válasz melletti gombra! Mindig csak egy helyes válasz van. Ha hibás válaszra kattintasz, újra kell próbálkoznod, amíg meg nem találod a helyeset. "

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-04 16:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

Válasz Évának:

Igen, de vegyészetinek is lehet hívni (a vegyészeti mondjuk felsőoktatásban vagy posztgraduális képzés esetén).
De van fizikából is, biológiából stb.

http://www.plosbiology.org/article/info:doi/10.1371/journal....


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Köszönöm szépen!
Notes to answerer
Asker: Az Általad megadott link esetében (Chemical Concepts Inventory) tehát "Kémiai fogalomismereti feleletválasztós teszt"?

Asker: Világos. Köszönöm.

Asker: Köszönöm szépen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Nem jó a válasz, mert nem a meghatározás vagy a szinonima ("multiple choice test") lefordítása volt a feladat. Olyan is van, hogy concept test (ez teszt), viszont a kérdés a concept *inventory* volt, ami ebben a szövegkörnyezetben felmérés/kérdőív.
3 hrs
  -> Nem értek egyet. Ennek a magyar oktatásban meg van a megfelelő neve: feleletválasztós teszt. Erről vitázni sem érdemes. http://www.angol.net/nyelvvizsga/bme/kozepfok/feleletvalaszt... Kérdőívet/felmérést közvéleménykutató cégek iratnak

agree  hollowman2
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search