This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Teszttípus
English term or phrase:concept inventory
Mi ennek a szakmában használatos megfelelője? Tudna segíteni valaki? Előre is köszönöm. A Wikipédia meghatározása: "A concept inventory is a multiple choice test designed to evaluate whether a person has an accurate and working knowledge of a specific set of concepts [1]. Concept inventories are built in a multiple choice format to ensure that they can be scored in an objective manner. Unlike a typical multiple choice test, however, both the question and the response choice are the subject of extensive research designed to determine both what a range of people thinks a particular question is asking and what the most common answers are. In its final form, the concept question is presented both a correct answer as well as distractors, that is, incorrect answers based on commonly held misconceptions. ..."
Ellenőrzés: a témakör tárgyalása közben és a témakör végén alapvető életrajzi, kortörténeti, verselemzési, verstani és fogalomismereti dolgozatok íratása
A multiple choise test magyarul feleletválaszós teszt. Szerintem sokkal jobban illik az oktatás témaköréhez, mint a kérdőív vagy a felmérés.
A) Feleletválasztós teszt (segédeszköz nem használható): 110 perc Part A: Multiple Choice Test
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-04 16:00:14 GMT) --------------------------------------------------
A kérdőív esetében saját magunk is megadhatunk önálló választ. Azonban a multiple choice esetében benne van, hogy meg vannak adva a válaszok, és azok közül kell egyet kiválasztanunk. Ezért hívják magyarul feleletválasztós tesztnek.
Kattints a helyes válasz melletti gombra! Mindig csak egy helyes válasz van. Ha hibás válaszra kattintasz, újra kell próbálkoznod, amíg meg nem találod a helyeset. "
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-06-04 16:35:52 GMT) --------------------------------------------------
Válasz Évának:
Igen, de vegyészetinek is lehet hívni (a vegyészeti mondjuk felsőoktatásban vagy posztgraduális képzés esetén). De van fizikából is, biológiából stb.
A concept inventory másik neve: Multiple Choice Concept Test. Ezért mondom, hogy itt szó sincs se felmérésről, se kérdőívről, hanem a concept inventory maga egy feleletválasztós teszt .
The products of this project include assessment tools for QM classes (interview protocols, open-ended questions, and a multiple-choice concept inventory ) and evaluations of relevant educational software. Once they are vetted by research, our lessons and assessment tools will be distributed on the World Wide Web.
"Angolul multiple choice test magyarul feleletválasztós teszt" - ezt senki nem vitatja. A kérdező viszont a "concept inventory" fordításához kért segítséget.
Obtaining the DCI The DCI can be obtained by downloading it via the link below. PDF icon Dynamics Concept Inventory , version 1.00
To obtain the password that will allow you to view and print the DCI, please email the DCI developers at [email protected] and please provide the following information:
1. your name, phone number, institutional affiliation, and position; 2. the course in which you will be using the DCI; 3. the size of the enrollment in that course.
The answer key, provided as an Excel file, is available upon request .
Angolul multiple choice test magyarul feleletválasztós teszt: ez egy szakkifejezés a magyar oktatásban. Ez nem felmérés. A felmérés túl általános, ugyanis felmérést írathat egy tanár úgy is, hogy azt mondja a diákoknak, hogy írjanak esszét, vagy, hogy írják le mit tudnak a Lorenzini-ampulláról. Ezek felmérések vagy dolgozatok. De a concept inventory az egy fajta teszt, aminek meg van a formája: itt nem esszét kell írni, itt nem a saját gondolataikat kell megfogalmazni, a concept inventory esetében a kérdések adottak, a válaszok adottak, és mindegyik kérdéshez egy darab jó megoldás tartozik, azt kell kiválasztani. Ezt hívják multiple choice test-nek, magyarul feleletválasztós tesztnek (a nevében is benne van: az adott feleletek közül kell kiválasztani a helyeset). A teszthez van megoldókulcs, tehát az oktatónak könnyebb dolga van, mint mondjuk egy esszéírás esetében, ahol mindegyik dolgozatot egyenként el kell olvasni és értékelni, itt viszont a feleletválasztós tesztnél előveszi az oktató a megoldókulcsot (angolul answer key vagy teacher's key) és csak a kérdés számait, valamint a megadott betűket kell néznie. Szerintem mindannyian láttunk már ilyet.
Én a "teszt" jövevényszavunkat megpróbálom csak abban az esetben alkalmazni, ha az angolban "test" szerepel. Itt viszont nem ez a helyzet. Én mindenképp a magyarosabb "felmérés" szót használnám, mint ahogy szerintem sokkal választékosabb azt mondani, hogy a fogalmi ismereteket *felmérik* (nem pedig 'tesztelik').
Pont ez a lényege: a diákok fogalomismeretét tesztelik. Ott van benne a definícióban, hogy ez egy multiple choice TEST, aminek a magyar neve: feleletválasztós TESZT. Így néz ki egy concept inventory: (teljes mértékben megfelel a feleletválasztós tesztek mintájának)
This inventory consists of 22 multiple choice questions. Carefully consider each question and indicate the one best answer for each. Several of the questions are paired. In these cases, the first question asks about a chemical or physical effect. The second question then asks for the reason for the observed effect.
1. Which of the following must be the same before and after a chemical reaction?
1. The sum of the masses of all substances involved. 2. The number of molecules of all substances involved. 3. The number of atoms of each type involved. 4. Both (a) and (c) must be the same. 5. (e) Each of the answers (a), (b), and (c) must be the same.
2. Assume a beaker of pure water has been boiling for 30 minutes. What is in the bubbles in the boiling water?
Az én értelmezésem szerint egy tesztnél az értékelés alapja a helyes válasz kiválasztása. A kérdőíven nem helyes/helytelen válaszokból kell választani, hanem a kiválasztott válasz alapján információt gyűjtenek a válaszadóról adott témában, jelen esetben a fogalomalkotási készségéről. Ez itt tehát nem vizsga, hanem felmérés, melyet kérdőíven végezhetnek. Így Ildikóé is helyes fordítás, ha kissé körülményesebb is. (Egyébként egy definíció valaminek a meghatározása, nem pedig a fordítása.)
Igazán nem szeretnék vitatkozni, csak megjegyezném, hogy a kérdőív és a teszt nem ugyanazt jelenti. Ebben az esetben nem véletlenül van angolul 'inventory' és nem 'test'.
Automatic update in 00:
Answers
58 mins confidence: peer agreement (net): +2
fogalom meghatározás kérdőív
Explanation: Egy javaslat.
Example sentence(s):
Az „Ellentétpróbához” tökéletesen illeszkedő „Fogalom-meghatározás” című kérdőíven a gyerekeknek maguknak kellett definiálniuk ugyanazt a 20 tulajdonságot. Ezzel a kérdőívvel a „passzív” után, az „aktív” tárgyi tudá