GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 Jan 16, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balázs Sudár Hungary | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | társadalmi nemi szerepek tanulmányozása |
| ||
5 | nem kell fordítani |
| ||
4 | gender studies |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gender studies Explanation: Én mindenképp meghagynám az erdetei szót. Már csak azért is, mert magyarul csak a "nem" szó létezik amivel nem lehet kifejezni azt a különbséget amit az angol "sex" és "gender" jelöl (tehát bológiai jellemzök vs. szociális szerep). A gender studies annyira bevett fogalom mindenütt, hogy szerintem nem okozhat problémát. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
társadalmi nemi szerepek tanulmányozása Explanation: http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=ISO-8859-2&q=... -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-01-16 15:43:51 GMT) -------------------------------------------------- Az első találatnál a "Gender Stúdiumok" is előfordul, de ennél akkor inkább már szerencsésebb az eredeti angol kifejezés zárójeles használata a magyar megnevezést követően. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nem kell fordítani Explanation: Teljesen beépült már a szakmai nyelvbe, akik a fogalmat használják, azok úgysem kívánják magyarítani, vagyis nem kell magyarázni laikusok számára. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-01-16 17:44:37 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Vannak olyan multikulturális kutatások (gender studies, gay and lesbian studies, posztmodern elméletek...stb.), ahol a terminológiát szerinten nem érdemes "nemzeti" nyelvekre lebontani. Persze zárójelben meg lehet említeni a Zsuzsa által javasolt választ. (Bocs, rossz helyre írtam elsőre.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.