GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:44 Oct 25, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Projects in adult education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Hajdu Local time: 13:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | a nemek közötti esélyegyenlőség általános érvényesítése |
| ||
5 +1 | nemek esélyegyenlőségének az általános érvényesítése |
|
nemek esélyegyenlőségének az általános érvényesítése Explanation: lásd az EU MoBiDic szótárában. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a nemek közötti esélyegyenlőség általános érvényesítése Explanation: vagy "-ének elve" A "mainstreaming elv" is használható (IM EU terminológiai adatbázis). Én egyiket sem találhatom elfogadhatónak. Az egyik körülírás, magyarázat, és a "mainstreaming" átvétele se megoldás... Idemásolok két jellemző magyarázatot (sok van és eltérőek): "A gender mainstreaming azt jelenti, hogy minden szakpolitikai speciális döntés során elemezzük az adott területen a két nem helyzetét (adatokkal, felmérésekkel, időmérleg-felvétellel, a javak használatához való hozzáféréssel), utána a nemek speciális igényeit figyelembe véve tervezünk és döntés után folyamatosan elemezzük döntéseink helyességét a nemek helyzetére való hatáselemzéssel." "Az egyenjogúsági politika érvényesítése a döntéshozatal minden szintjén a politika főáramában. Részletesebben: a nők és férfiak adott helyzetének, prioritásának és igényeinek szisztematikus integrálása az összes politikai területen, a nők és férfiak közötti egyenlőség előmozdításának figyelembe vételével". Az angolhoz hasonlóan tömör magyar változatot nehéz alkotni rá. Érdekes a "frontális befolyásolás" változat, melyet négy különböző honlapon megtaláltam. Ez persze nem hivatalos változat, de szerintem jó. |
| |
Grading comment
| ||