GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:13 Dec 8, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JANOS SAMU United States Local time: 22:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | összehúzó/öszekötő izomvarrat |
| ||
2 | ín |
|
összehúzó/öszekötő izomvarrat Explanation: Mivel itt két izomszövet összekötéséről van szó, a két rész megvastagodott összekötéséről van szó. Az már más kérdés, hogy a hentes mennyire tanult és megérti a szakszót, de ha ezt nem érti meg akkor azt kell mondani neki, hogy vágja ki a két lapos izom közötti vastag izomrostot, ami szakszerűen nézve nem helyes, de egyszerűbb mintha négy évre újra iskolába küldenépnk a hentest. Lásd - Pető Gyula. Ételkészítési ismeretek (nincs az interneten) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ín Explanation: Nem vagyok biztos a válaszban, de ha a háziasszony fejemmel gondolkodok, akkor ez lehet jó. Senki sem szerti az inas húst, ugye? Mivel a téma még mindig a hétköznapi szakácsköny (jól sejtem?), közérthető megoldás kellene. Nem igazán látom magam előtt, hogy egy háziasszony mit kezd egy anatómiai szakkifejezéssel. Persze jó lenne kikérni egy hentes véleményét is. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.