blind concrete

Hungarian translation: aljzatbeton

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blind concrete
Hungarian translation:aljzatbeton
Entered by: Péter Tófalvi

18:42 Feb 26, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: blind concrete
Itt van egy helyes körülírás angolul, de nem tudom a magyar megfelelőjét:
http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=20372
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 07:38
aljzatbeton, szerelőbeton
Explanation:
Benne van a M és T szótárban is, mint blinding.
Selected response from:

juvera
Local time: 06:38
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3aljzatbeton, szerelőbeton
juvera
4betonaljzat
HalmoforBT
3fogadó beton
Andras Szekany
3szerelőbeton
civil engineer
1vakbeton
Gusztáv Jánvári


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fogadó beton


Explanation:
erre emlékezem - és a leírásban ez illik oda

Andras Szekany
Hungary
Local time: 07:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
aljzatbeton, szerelőbeton


Explanation:
Benne van a M és T szótárban is, mint blinding.

juvera
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna K: szerelőbeton - a lemezalap vagy sávalap alatti vékony betonrétekről van szó, amelyet azért csinálják hogy a vasak SZERELÉSE síma felületen történhessen és hogy ne keveredjen össze a talaj és a beton betonozáskor
21 mins
  -> Kösz. Én inkább az aljzatbeton mellett vagyok, és nem csak a talaj fölött használják, hanem többek között mint védőréteg és burkolat alá is.

agree  Hungi (X)
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Erzsébet Czopyk: nem szerelőbeton, aljzatbeton!!!!
4 hrs
  -> Köszönöm. Egyetértek.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
vakbeton


Explanation:
Tudom, kicsit offtopic, de nem találok alkalmasabb helyet, ahol felvethetném a kérdést.

Nekem valahonnan rémlik ez a vakbeton szó, bár neten sem találtam, és a számítógépemen sem a korábbi fordításaim között. Találkozott már vele valaki, vagy deja-vum van? Lehet, hogy szakik használják csak egymás között?

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 07:38
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: Talán ha bennmaradó zsaluzatnak használják.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
betonaljzat


Explanation:
Messze ez a legtöbbet használt kifejezés (nemcsak a gugliban).

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-27 08:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem az aljzatbeton az anyag, amelynek a minősége (keverési aránya) szabott a célnak megfelelően, míg az általam javasolt kifejezés az elkészült szerkezeti elem/réteg.

HalmoforBT
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Úgy van, ahogy mondod. Az angol szószerkezet ugyanígy működik, ezért a valószínűség icipicit az aljzatbeton felé billen, mert a kifejezés nem concrete blind.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1206 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
szerelőbeton


Explanation:
Ha a vasszerelés alá készül, akkor szerelőbeton. Vakbetonról még nem hallottam.

civil engineer
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search