captcha

Hungarian translation: ellenőrzőkód, biztonsági kód, az ábrán látható betűk/számok

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:captcha
Hungarian translation:ellenőrzőkód, biztonsági kód, az ábrán látható betűk/számok
Entered by: Peter Simon

20:15 Apr 2, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / személy vagy gép
English term or phrase: captcha
Találhatnánk rá valami magyar kifejezést?
Van persze még a recaptha is: http://www.google.com/recaptcha/learnmore
József Lázár
Hungary
Local time: 07:03
ellenőrző kód
Explanation:
Megoldásnak azért javasolom, mert visszaadja a funkciót, az ellenőrzést, hogy nem robot-e a kitöltő, és a látható, változó formát is, ami kódként jelenik meg, több, mint csak a mező. Hasonló a hitelkártyák hátoldalán lévő ellenőrző kódhoz, csak az fix. A robotszűrő kód is megfelelne, csak talán túl technikai. Nekem ez tetszik, válasszatok.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-04-03 09:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Kornél észrevétele alapján módosítom: ELLENŐRZŐKÓD

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-04-07 21:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Be kell vallanom, az imént használtam, így tudom, hogy pl. az Aegon "biztonsági kód"-ot használ ...
Selected response from:

Peter Simon
Netherlands
Local time: 07:03
Grading comment
azért sajnálom a betűgátat is.
köszönöm a fáradozást
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7ellenőrző kód
Peter Simon
4 +4(egy) képen látható karakterek
Attila Bielik
Summary of reference entries provided
Szómagyarító
Kornél Mató

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(egy) képen látható karakterek


Explanation:
a Microsoft ezt használja...
Ez nem a technológiára, hanem az alkalmazásra utal...
Alkalmazása szövegkörnyezet-függő lehet.

kép: itt = az oldalon megjelenő beágyazott képfájl

http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

Attila Bielik
Hungary
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
1 hr
  -> Köszönöm

agree  Gusztáv Jánvári
9 hrs
  -> Köszönöm

agree  Ildiko Santana: Windows verzió: a képen látható / a képen megjelenített karakterek/ karaktersor/ karaktersorozat (captcha) http://windows.microsoft.com/hu-hu/windows-live/account-char...
19 hrs
  -> Köszönöm

agree  hollowman2
23 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
ellenőrző kód


Explanation:
Megoldásnak azért javasolom, mert visszaadja a funkciót, az ellenőrzést, hogy nem robot-e a kitöltő, és a látható, változó formát is, ami kódként jelenik meg, több, mint csak a mező. Hasonló a hitelkártyák hátoldalán lévő ellenőrző kódhoz, csak az fix. A robotszűrő kód is megfelelne, csak talán túl technikai. Nekem ez tetszik, válasszatok.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-04-03 09:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Kornél észrevétele alapján módosítom: ELLENŐRZŐKÓD

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-04-07 21:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Be kell vallanom, az imént használtam, így tudom, hogy pl. az Aegon "biztonsági kód"-ot használ ...


    Reference: http://www.szomagyarito.hu/szocikk.php?id=177
Peter Simon
Netherlands
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
azért sajnálom a betűgátat is.
köszönöm a fáradozást

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miklós Monostory
6 hrs
  -> Köszönöm

agree  Gusztáv Jánvári: végül is ez is teljesen jó
8 hrs
  -> Köszönöm

agree  Andras Szekany
8 hrs
  -> Köszönöm

agree  Kornél Mató: Szerintem is ez a legjobb, csak egybe kell írni: ellenőrzőkód (mert nem a kód ellenőriz, hanem annak a segítségével végzi a rendszer az ellenőrzést). / Pontosan:)
10 hrs
  -> Mint az ellenőrzőpont? Az lehet! You have a pont, thanx :)

agree  fellner
12 hrs
  -> Köszönöm

agree  László Domoszlai
23 hrs
  -> Köszönöm

agree  Zsofia Koszegi-Nagy
4 days
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins peer agreement (net): +2
Reference: Szómagyarító

Reference information:
Itt van néhány érdekes próbálkozás.


    Reference: http://www.szomagyarito.hu/szocikk.php?id=177
Kornél Mató
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Attila Hajdu: betűgát tetszik
1 hr
agree  Klára Kalamár: még egy szavazat a betűgátra :)
19 hrs
neutral  Peter Simon: Az Aegon belépési oldala egyszerűen "biztonsági kód"-ot használ.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search