GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:59 Jul 28, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / az egész mondat zavaros | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 09:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | keretbe foglalás, arculati jegyek, mélyhivatkozás |
| ||
4 -1 | keretek használata, megjelenés-védelem, többszörös hivatkozás |
|
keretbe foglalás, arculati jegyek, mélyhivatkozás Explanation: framing: Egy technikai megoldás a weblapokon, amikor egy weblapon egy másik weblapot egy ún. frame-ben, keretben jelenítenek meg. Ilyenkor úgy tűnhet, mintha a keretező weblap címén üzemelne a bekeretezett weblap, ez pedig szerzői jogi kérdéseket vethet fel. trade dress: Nyilván a márka ruhája az arculat, arculati jegyek, vizuális megoldások és hanghatások, tipográfia, logók stb. deep linking: A webes hivatkozások (linkek) azon fajtája, amikor nem egy website főoldalára hivatkozunk (proz.com), hanem azon belül egy lapra (proz.com/foo/bar/download.htm). Ezt azért nem szokták szeretni, mert a látogató meg tudja kerülni az általa érdekelt lapokhoz vezető útvonalat, amin alighanem reklámokkal akarják tömködni. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||