Bestware

Hungarian translation: csúcsszoftver (bestware)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bestware
Hungarian translation:csúcsszoftver (bestware)
Entered by: Péter Tófalvi

08:45 Jul 22, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: Bestware
Szerintem nem fogom lefordítani, de azért gondoltam közszemlére teszem, hátha valakinek érdekes gondolatai támadnak.

Környezete:

Önálló alkalmazások
Harmadik felek alkalmazásait bővítő Toolbox komponensek
Bestware
Frame
Software for credit recovery agencies
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:13
csúcsszoftver
Explanation:
Van is rá példa: mek.oszk.hu/00100/00140/html/01.htm :
Mi van akkor, ha Bill Gates virtuálisan monopolizálta az operációs rendszereket, ha akkora hatalom van a kezében, amellyel ellenőrzése alatt tarthatja az operációs rendszereket futtató csúcsszoftver fejlesztését?
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 04:13
Grading comment
Fő az óvatosság :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4egyetértek
Ágnes Fülöp
3 +1csúcsszoftver
HalmoforBT


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bestware
egyetértek


Explanation:
szerintem se kell eröltetni, ha a software is lehet software, a middleware meg middleware, akkor miért ne? További érdekes gondolatom sajnos nincs... :)

Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 04:13
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bestware
csúcsszoftver


Explanation:
Van is rá példa: mek.oszk.hu/00100/00140/html/01.htm :
Mi van akkor, ha Bill Gates virtuálisan monopolizálta az operációs rendszereket, ha akkora hatalom van a kezében, amellyel ellenőrzése alatt tarthatja az operációs rendszereket futtató csúcsszoftver fejlesztését?

HalmoforBT
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Fő az óvatosság :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ágnes Fülöp: nem rossz!
8 mins
  -> Köszönöm, bár itt minden bizonnyal még nem erről a szoftverről van szó.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search