GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:23 May 10, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Piróth France Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | alverzió |
| ||
4 +2 | összeállítás |
| ||
4 +1 | változat |
| ||
4 | XXX összeállítás, XXX számú szerkesztett változat |
|
változat Explanation: Így szoktuk fordítani, ha mindenképpen magyarítani kell, és nem jó a build. |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|