GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:23 Apr 24, 2004 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
útmutatók/irányelvek, szabályzatok és eljárások/folyamatok vannak érvényben Explanation: Nem egészen értem, hogy mi a kérdés, a "has ... in place", vagy a "guidelines, policies and processes". Mindenesetre arról van szó, hogy a cégnél (az XYZ-re vonatkozó, azzal kapcsolatos) útmutatók (vagy irányelvek), szabályzatok és eljárások (vagy folyamatok) vannak érvényben. A mondatszerkezettől függően a vége lehet felcserélve is "érvényben vannak". Vagy az egész mondat sorrendje megfordítható (de ez nehéz így, hogy nincs meg az egész mondat): A cég XYZ-re vonatkozó útmutatókat (vagy irányelveket), szabályzatokat és eljárásokat (vagy folyamatokat) alkalmaz. A cég az XYZ-re vonatkozóan alkalmazza a megfelelő (vagy esetleg szükséges, előírt) útmutatókat (vagy irányelveket), szabályzatokat és eljárásokat (vagy folyamatokat). Több variációt nem írok, remélem ez segít. |
| |
Grading comment
| ||