red flag

Hungarian translation: figyelmeztető jel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:red flag
Hungarian translation:figyelmeztető jel
Entered by: SZM

13:23 Jan 30, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Korrupció elleni intézkedések
English term or phrase: red flag
A classic anti-corruption and fraud \"red flag\" is a request by a consultant for payment to be made to a bank account outside the country where the business intermediary is performing services.

Azt már korábban sikerült tisztázni, hogy a "zászló" nem illik ide:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/business_comm...

Van viszont egy tipikus magyar szólás erre: "megszólalt bennem a vészcsengő", és inkább ezt használnám.
Ilyen kontextusban elfogadható vagy túl informális?
SZM
Local time: 11:54
figyelmeztető jel
Explanation:
Én ezt szoktam használni.
Selected response from:

Kornél Mató
Local time: 11:54
Grading comment
Bár nekem jó megoldásnak tűnik a vészcsengő is (mindenesetre jobb, mint a különféle asszociációkat keltő vörös zászló), de inkább ezt használom, köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6figyelmeztető jel
Kornél Mató
3utaló jel
kyanzes


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utaló jel


Explanation:
Szerintem ez elfogadható. Lehetne "árulkodó jel" de az bizonyosságot sugallna.

kyanzes
Hungary
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
figyelmeztető jel


Explanation:
Én ezt szoktam használni.

Kornél Mató
Local time: 11:54
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bár nekem jó megoldásnak tűnik a vészcsengő is (mindenesetre jobb, mint a különféle asszociációkat keltő vörös zászló), de inkább ezt használom, köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban
18 mins
  -> köszönöm

agree  András Veszelka: Én is ezt használom
32 mins
  -> köszönöm

agree  Ildiko Santana: "figyelmeztető jelzés" is jó lehet ebben az esetben (sőt, ha szoftver, maradhat a "red flag") (Szépirodalomban pedig "intő jel")
3 hrs
  -> köszönöm

agree  danny boyd
4 hrs
  -> thanks

agree  Gabriella Endredi
21 hrs
  -> köszönöm

agree  hollowman2
4 days
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search