GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Jul 19, 2013 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Széphegyi Hungary Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | gyakorlati befejezési igazolás |
| ||
5 | készre állítási/befejezési nyilatkozat |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
certificate of practical completion gyakorlati befejezési igazolás Explanation: „A gyakorlati befejezés előtt a megbízó képviselőjének ellenőrizni kell az építési vállalkozó által elvégzett munkát és össze kell állítania az elvégzendő javítások listáját, az úgynevezett hibajegyzéket. A projekt gyakorlatilag akkor fejeződik be, ha az építész vagy a szerződés végrehajtását felügyelő vezető véleménye szerint a munkákat befejezték. Erről kiadhatnak egy igazolást is. Ésszerű a lehető legtöbb hibát kijavítani,mielőtt a munkát gyakorlatilag elvégzettnek nyilvánítják, mert a jövőbeli gyártási rendet erősen zavarja, ha az építési vállalkozóknak bármely elintézetlen munka vagy a hibajegyzékben szereplő bármely hibajavítás elvégzése érdekében a gyártási területre kellene lépni.” -------------------------------------------------- Note added at 1 óra (2013-07-19 16:40:40 GMT) -------------------------------------------------- Hasonló példa: „Az adásvételi szerződés aláírása után elindul az ún. gyakorlati befejezés (practical completion), amikor a fejlesztő cég fizikailag már a vevőnek tartozik elszámolással.” http://www.irodainfo.com/index.bns?talal_aktualis_info=1&akt... Reference: http://eoq.hu/evik/evik04-2.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
certificate of practical completion készre állítási/befejezési nyilatkozat Explanation: a kivitelező ezt adja le amikor elkészült és erre indul meg az átadás-átvételi eljárás (bejárás, miegyéb) Helye: építési (szerelési munkahelyi) napló -ez a magyar gyakorlat, a kérdéses okmány ennek felel meg -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2013-07-20 08:44:13 GMT) -------------------------------------------------- most eszembe jutott, pedig anno magam is írtam néhányat, a tisztességes neve: készrejelentés -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2013-07-20 13:15:18 GMT) -------------------------------------------------- a kivitelezési munkák eljárási rendjében (és ez a fizikai folyamat miatt nagyon hasonló az egész világon) a kivitelezőnek jelentenie kell, hogy "készen van". Ez kihagyhatatlan aktus, és azt gondolom, a "*certificate* of practical completion" pont ezt jelenti. Ez pedig egyoldalú lépés. A folyamat következő lépése az átadás/átvétel(i eljárás), ami már kétoldalú. A teendőket egyébként a jogra jellemző, nehezen érthető módon, mégis a PTK jól szabályozza. Nyilván a technikai részletek jelentősen eltérnek az objektumtól függően, de a folyamat azonos, bármit is csináltak (építettek, szereltek, miegyéb). ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|