p.p.

Hungarian translation: személyenként, fejenként, résztvevőnként

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:p.p.
Hungarian translation:személyenként, fejenként, résztvevőnként
Entered by: Katalin Horváth McClure

15:20 Oct 31, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / p.p.
English term or phrase: p.p.
Charges
Corporate Event Management Fee – 10% Commission
Product Launches – Price on Application
Exhibition Stands – Price on Application
Conference – From £45 p.p.
modisdora
Local time: 01:02
személyenként, fejenként, résztvevőnként
Explanation:
Persze, csak tipp, de mivel konferencia, "per person" logikus számomra.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 20:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6személyenként, fejenként, résztvevőnként
Katalin Horváth McClure
5 +3személyenként
Agnes Dabi
5 +2per fő
Nikolett Törteli (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
személyenként, fejenként, résztvevőnként


Explanation:
Persze, csak tipp, de mivel konferencia, "per person" logikus számomra.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 165
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kata Koncz
2 mins

agree  János Untener
2 mins

agree  Balázs Sudár
3 mins

agree  Andrea Nemeth-Newhauser
2 hrs

agree  Ildiko Santana
3 hrs

agree  hollowman2
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
személyenként


Explanation:
p.p.= per person= személyenként

Agnes Dabi
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Nemeth-Newhauser
2 hrs

agree  Ildiko Santana
3 hrs

agree  hollowman2
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
per fő


Explanation:
Részben egyetértek az előttem szólókkal, de szerintem ez ebben a formában szokott megjelenni összeg mellett.

Nikolett Törteli (X)
Netherlands
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Nemeth-Newhauser: Ha nagyon kevés a hely, akkor ez is jó, de nem kell rászokni első megoldásként.
2 hrs
  -> Így van, persze a másik megoldások szebbek, ez inkább informatívabb.

agree  Ildiko Santana: Gyakran csak ennyi: /fő
3 hrs

agree  hollowman2: Ez is jó! (Akkor meg pláne, ha a rövidített változatra van szükség.)
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search