global headquarters

Hungarian translation: nemzetközi központ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:global headquarters
Hungarian translation:nemzetközi központ
Entered by: kpeter

11:11 Feb 28, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: global headquarters
A globális székhelyre nincs találat a guglin. Mi ez? Globális központi iroda? Vagy van erre valami jobb, bevett formula?

Köszönöm!
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 13:06
nemzetközi központ
Explanation:
Ez nem szó szerinti, visszafordításnál megbukna, de kifejezi, hogy egy több országban tevékenykedő szervezet/vállalat nemzetközi tevékenységét összefogó központról van szó.

Ha katonai, akkor persze főhadiszállás lenne.
Selected response from:

kpeter
Local time: 13:06
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9nemzetközi központ
kpeter
5világközpont
JANOS SAMU


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
világközpont


Explanation:
Ez az általánosan használt kifejezés és lesz rá találat bőven.

JANOS SAMU
United States
Local time: 05:06
Specializes in field
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Szabados: van rá találat, de nem ebben az értelemben, hanem valamilyen tevékenység, iparág stb. központját értik alatta, nem egy adott vállalatét
34 mins
  -> Egykutya. Nemzetközi központ ugyanolyan jó. Egyetlen világközpont sem mondhatja el magáról, hogy a világ összes országát magában foglalja. Szabály nincs rá. Kinek a papné, kinek a lánya.

neutral  Gusztáv Jánvári: Andreával értek egyet
1 hr
  -> A válaszom ugyanaz.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
nemzetközi központ


Explanation:
Ez nem szó szerinti, visszafordításnál megbukna, de kifejezi, hogy egy több országban tevékenykedő szervezet/vállalat nemzetközi tevékenységét összefogó központról van szó.

Ha katonai, akkor persze főhadiszállás lenne.

kpeter
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ilaszlo: vagy "nemzetközi székhely"
19 mins

agree  Andrea Szabados: esetleg "nemzetközi vállalati központ"
26 mins

agree  Hungary GMK
54 mins

agree  Gusztáv Jánvári
1 hr

agree  Kinga Elsewesi-Korcsmaros
2 hrs

agree  Meturgan
2 hrs

agree  Krisztina Lelik
3 hrs

agree  Zsuzsanna Koos
9 hrs

agree  Iosif JUHASZ
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search