regulatory assurance

Hungarian translation: szabálykövetés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:regulatory assurance
Hungarian translation:szabálykövetés
Entered by: egerhazi

10:06 Oct 4, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / munkakör, részleg
English term or phrase: regulatory assurance
Sziasztok!

Gyanítom, hogy ez a "quality assurance" testvére lehet, mert egy halom munkaköri leírásban szerepel, de sajnos nem bukkantam rá a magyar megfelelőjére. Van ötletetek?

Előre is köszönöm,
tücsök
egerhazi
Local time: 16:31
szabálykövetés
Explanation:
A gyógyszeripar már elképesztő mértékben szabályozott, ezért a link...
Selected response from:

Attila Hajdu
Local time: 16:31
Grading comment
Köszönöm, Attila!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4szabályozáskonformitás biztosítása
Gusztáv Jánvári
4szabálykövetés
Attila Hajdu


Discussion entries: 5





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szabályozáskonformitás biztosítása


Explanation:
Én pl. így fordítanám azt a tevékenységet, amit a kifejezés mögé képzelek: a szabályozásoknak való megfelelőség biztosítását, legyen az törvényi, céges vagy másféle szabályozás, amihez igazodni kell mindenféle tevékenységekben és folyamatokban.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, e-Musty! Nagyon tetszik a megoldásod, csak most tömörebb fordításra volt szükségem! De elteszem a tarsolyba!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szabálykövetés


Explanation:
A gyógyszeripar már elképesztő mértékben szabályozott, ezért a link...


    Reference: http://www.google.com/search?hl=hu&as_qdr=all&q=szab%C3%A1ly...
Attila Hajdu
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm, Attila!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search