Standards for Business Continuity Management

Hungarian translation: Üzletfolytonossági Szabályok

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Standards for Business Continuity Management
Hungarian translation:Üzletfolytonossági Szabályok
Entered by: Éva Kimball

10:16 May 3, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / katasztrófa-elhárítás
English term or phrase: Standards for Business Continuity Management
Erre kérnék szépen frappáns magyar megoldásokat. Nekem igazából a "management" okoz problémát, üzletfolytonosságról már hallottam. Egyébként pedig standardok, szabályok, vagy esetleg normák? (Egy átfogó irányelven belül...)
Éva Kimball
Local time: 19:52
üzletfolytonossági menedzsment szabványai/előírásai
Explanation:
Vagy:

szabványok/előírások a folyamatos üzemvitel illetve műkődés fenntartására

"Folyamatos üzemvitel illetve működés fenntartása (Business Continuity Management) A folyamatos üzemvitel illetve működés fenntartási tevékenységek célja a kockázatok kezelése olyan módon, hogy egy szervezet mindenkor működőképes legyen, legalább egy előre meghatározott, minimális szinten"

A "menedzsment" szó teljese

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-03 10:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést nem fejeztem be a mondatot:
A "menedzsment" szó teljesen "beépült" a magyar nyelvbe.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 19:52
Grading comment
Végülis a három válaszból lett egy megoldás - üzletfolytonossági szabályok. Köszönet mindenkinek.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2üzletfolytonossági menedzsment szabványai/előírásai
Katalin Szilárd
4 +1üzletvitel-folytonossági javaslatok
Gusztáv Jánvári
3üzletpolitikai/üzletviteli/üzletvezetési standard-ek
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
standards for business continuity management
üzletfolytonossági menedzsment szabványai/előírásai


Explanation:
Vagy:

szabványok/előírások a folyamatos üzemvitel illetve műkődés fenntartására

"Folyamatos üzemvitel illetve működés fenntartása (Business Continuity Management) A folyamatos üzemvitel illetve működés fenntartási tevékenységek célja a kockázatok kezelése olyan módon, hogy egy szervezet mindenkor működőképes legyen, legalább egy előre meghatározott, minimális szinten"

A "menedzsment" szó teljese

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-03 10:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést nem fejeztem be a mondatot:
A "menedzsment" szó teljesen "beépült" a magyar nyelvbe.


    Reference: http://www.extraprofit.hu/index_piacesprofit.php?r=1323
    Reference: http://www.y2k.gov.hu/indextop_2b6.html
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 161
Grading comment
Végülis a három válaszból lett egy megoldás - üzletfolytonossági szabályok. Köszönet mindenkinek.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Hajdu
51 mins
  -> Köszönöm! :)

agree  Hungi (X)
1 hr
  -> Köszönöm! :)

neutral  HalmoforBT: Az *üzemvitel* nem inkább *üzletvitel*?
6 hrs
  -> Igen, igazad van. Köszi :) Sőt most látom csak, hogy elírtam a "működés" szót. Tehát helyesen a mondat: szabványok/előírások a folyamatos üzletvitel illetve működés fenntartására
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standards for business continuity management
üzletpolitikai/üzletviteli/üzletvezetési standard-ek


Explanation:
a risk management process developed from the Standard which is relevant to business continuity management. There are four major steps in ...
www.anao.gov.au/WebSite.nsf/ Publications/4A256AE90015F69B4A2568EE0010062B

Elolvastam, világos, de ezt magyarra mindenképpen csak körülírással lehet lefordítani, mert az üzletpolitika sokkal átfogóbb fogalom, az üzletvitel ehhez képesz sztem túl általános, hisz itt gyakorlatilag igencsak konkrét határok meghúzásáról van szó.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
standards for business continuity management
üzletvitel-folytonossági javaslatok


Explanation:
Ha az Erzsébet által tanulmányozott vagy ahhoz hasonló dokumentumról van szó, akkor az nem szabvány, legalábbis nem látható ott semmiféle lajstromszám és ilyesmi. Ebben az esetben ezek "csak" javaslatok az üzletvitel folytonosságának fenntartására.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): "üzletvitel-folytonossági alapelvek" - a "management" itt (és csak itt) nem fordítandó
3 hrs
  -> így van, szerintem sincs szükség a manage fordítására, és az alapelvek kifejezés tényleg jobb

neutral  HalmoforBT: Az *üzletvitel* önmagában is folyamatosságot jelent, a javaslat pleonazmus.
4 hrs
  -> én érzek különbséget: az üzletvitel az operatív teendők összessége, amit lehet úgy folytatni, hogy a cég termelése folyamatos legyen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search