Moon pricing

Hungarian translation: Ármanipulálás / mesterséges árazás / irreális árazás (Mondpreis)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Moon pricing
Hungarian translation:Ármanipulálás / mesterséges árazás / irreális árazás (Mondpreis)
Entered by: Katalin Szilárd

16:42 Mar 12, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Moon pricing
Szövegkörnyezet:

Moon Pricing – Countries with Moon Pricing should use Hyperion Account code 8105000.40.20. Use of this account for this purpose must be approved by Area Finance Director and Global Sales SVP.

Sürgős. TIA
MandC
Hungary
Local time: 15:54
irreális áremelés vagy irreális árazás - pontos kifejezést nem tudom, de lásd magyarázat lent..
Explanation:
Tehát a lenti link alapján azt jelenti, hogy egy adott termék árát irreálisan felemelik, csak azért, hogy aztán az árak (régi ár, új ár) feltüntetése során többnek tűnjön az árengedmény. Bevásárlás során sajnos sokszor találkozik ilyennel az ember.

http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=5658

"Since the change in the law, all goods can now be offered at a reduced price, even household goods, with the condition that prices are substantially discounted. As a result, inflating prices in order to then reduce them to make the product seem more attractive, Mondpreise (“Moon pricing”) as it is known in German business jargon, is banned."

Németül:

Mondpreise = überhöhte Preise
azaz túlságosan magas ár - irreaális ár


--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-12 17:46:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem erre nincs bevett magyar kifejezés.

De ez egyfajta \"ár-manipulálás\".

Zárójelben pedig mellé lehet írni a magyarázatot.

Tehát az árak olyan fajta manipulálásáról van szó, amikor egy termék árát csak azért emelik fel, hogy aztán később a vásárló azt higgye, hogy jó vásárt csinált, mert a régi és az új ár közötti különbség jóval több lesz.

--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-12 17:46:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem erre nincs bevett magyar kifejezés.

De ez egyfajta \"ár-manipulálás\".

Zárójelben pedig mellé lehet írni a magyarázatot.

Tehát az árak olyan fajta manipulálásáról van szó, amikor egy termék árát csak azért emelik fel, hogy aztán később a vásárló azt higgye, hogy jó vásárt csinált, mert a régi és az új ár közötti különbség jóval több lesz.

--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-12 18:13:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Nem fért ki a válaszom-

Szóval ...
Ha egyedül van a piacon, akkor magas árat ad meg, ha meg van konkurencia akkor leviszik az árakat.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 15:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2irreális áremelés vagy irreális árazás - pontos kifejezést nem tudom, de lásd magyarázat lent..
Katalin Szilárd
3tiltóár
Gusztáv Jánvári


Discussion entries: 5





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
irreális áremelés vagy irreális árazás - pontos kifejezést nem tudom, de lásd magyarázat lent..


Explanation:
Tehát a lenti link alapján azt jelenti, hogy egy adott termék árát irreálisan felemelik, csak azért, hogy aztán az árak (régi ár, új ár) feltüntetése során többnek tűnjön az árengedmény. Bevásárlás során sajnos sokszor találkozik ilyennel az ember.

http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=5658

"Since the change in the law, all goods can now be offered at a reduced price, even household goods, with the condition that prices are substantially discounted. As a result, inflating prices in order to then reduce them to make the product seem more attractive, Mondpreise (“Moon pricing”) as it is known in German business jargon, is banned."

Németül:

Mondpreise = überhöhte Preise
azaz túlságosan magas ár - irreaális ár


--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-12 17:46:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem erre nincs bevett magyar kifejezés.

De ez egyfajta \"ár-manipulálás\".

Zárójelben pedig mellé lehet írni a magyarázatot.

Tehát az árak olyan fajta manipulálásáról van szó, amikor egy termék árát csak azért emelik fel, hogy aztán később a vásárló azt higgye, hogy jó vásárt csinált, mert a régi és az új ár közötti különbség jóval több lesz.

--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-12 17:46:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem erre nincs bevett magyar kifejezés.

De ez egyfajta \"ár-manipulálás\".

Zárójelben pedig mellé lehet írni a magyarázatot.

Tehát az árak olyan fajta manipulálásáról van szó, amikor egy termék árát csak azért emelik fel, hogy aztán később a vásárló azt higgye, hogy jó vásárt csinált, mert a régi és az új ár közötti különbség jóval több lesz.

--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-12 18:13:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Nem fért ki a válaszom-

Szóval ...
Ha egyedül van a piacon, akkor magas árat ad meg, ha meg van konkurencia akkor leviszik az árakat.


    Reference: http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=5658
    Reference: http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Mondpr...
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 161
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: mesterséges árazás - szerintem: de ez szerintem tényleg egy németből lefordított kifejezés
29 mins
  -> Köszönöm! A "mesterséges árról" nekem az jutott eszembe, h. valaminek az árát huzamosabb ideig felemelik, v. leviszik, attól függően, hogy mi a cég /cégek érdeke. Ha egyedül van a picaon, akkor magas árat ad meg, ha meg van konkurencia akk

agree  Erzsébet Czopyk
9 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moon price
tiltóár


Explanation:
A tiltóárat ugyan inkább akkor használják, amikor valamit "nem is akarnak igazán eladni" -- pl. a luxuscikkeknél van ilyen; a Lamborghini vagy a Sony exkluzív szériájába tartozó termékek ára azért irreálisan nagy, hogy minél kevesebben vegyék meg, ugyanis ebben a kategóriában ez növeli a presztízst.

Azért mertem itt javasolni, mert ha az általatok taglalt módszerről van szó (megemeljük, hogy csökkenthessük), akkor tulajdonképp az emelt ár is egy tiltóár: "ennyiért ne vedd meg, vedd meg most az engedményes áron".

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search