misty ruff

Hungarian translation: hamvas, fodrozott

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:misty ruff
Hungarian translation:hamvas, fodrozott
Entered by: Norika

15:32 Mar 23, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Botany
English term or phrase: misty ruff
Misty ruff like delicate flowers.
Norika
Local time: 12:50
hamvas, fodrozott
Explanation:
“ruff like” – fodrozott, fodros, fodorszerű (gondolom pl. szegfűhöz hasonló = szegfűszerű)

“misty” = ez lehet hamvas, párás, harmatos, fátyolos, elmosódott színű, stb., stb., de hogy itt pontosan mit értenek alatta, fogalmam sincs…


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-03-23 16:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

A további adatok birtokában:
Nigella damascena, love-in-a-mist
http://www.manntaylor.com/plantweek17e.html
A \"misty\" vonatkozhat a kék színáranyalatra vagy a virágot körülvevő \"fátyolra\".
Selected response from:

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 11:50
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hamvas, fodrozott
Elizabeth Rudin


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hamvas, fodrozott


Explanation:
“ruff like” – fodrozott, fodros, fodorszerű (gondolom pl. szegfűhöz hasonló = szegfűszerű)

“misty” = ez lehet hamvas, párás, harmatos, fátyolos, elmosódott színű, stb., stb., de hogy itt pontosan mit értenek alatta, fogalmam sincs…


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-03-23 16:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

A további adatok birtokában:
Nigella damascena, love-in-a-mist
http://www.manntaylor.com/plantweek17e.html
A \"misty\" vonatkozhat a kék színáranyalatra vagy a virágot körülvevő \"fátyolra\".

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny (X)
4 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Ildiko Santana
15 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search