GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:13 Mar 29, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JANOS SAMU United States Local time: 09:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | szántásos és szántás nélküli (talaj)művelés(-i rendszer) |
| ||
5 | hagyományos talajművelés + művelés nélküli |
|
conventional tillage+ no-till szántásos és szántás nélküli (talaj)művelés(-i rendszer) Explanation: Nem éppen szakterületem, de viszonylag egyszerűnek tűnt... |
| |||||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|