aftermarket expedited transports

German translation: Express-Ersatzteillieferungen / Eillieferungen an den Anschlussmarkt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aftermarket expedited transports
German translation:Express-Ersatzteillieferungen / Eillieferungen an den Anschlussmarkt
Entered by: BrigitteHilgner

12:45 Aug 16, 2016
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: aftermarket expedited transports
Car manufacturers choose us to protect their brand image, by providing aftermarket expedited transports to distributors and directly to dealerships.

vielen Dank
Verena Milbers
France
beschleunigte/Express-Ersatzteillieferungen / Eillieferungen an den Anschlussmarkt
Explanation:
Ich finde den Ausdruck im Ausgangstext seltsam, daher meine Zweifel an der vorgeschlagenen Lösung.
"expedited transports" ist kein gängiger Begriff, meistens heißt es "expedited shipments".
"aftermarket ist der (Kfz-) Anschlussmarkt, das ist klar, aber dann braucht man eigentlich nicht mehr den Hinweis auf distributors/dealerships. Wenn diese beiden Begriffe beibehalten werden sollen, kann man sich mit Ersatzteillieferungen (darum geht es beim Anschlussmarkt) helfen, aber dann wird der Ausdruck insgesamt im Dt etwas umständlich.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2beschleunigte/Express-Ersatzteillieferungen / Eillieferungen an den Anschlussmarkt
BrigitteHilgner


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
beschleunigte/Express-Ersatzteillieferungen / Eillieferungen an den Anschlussmarkt


Explanation:
Ich finde den Ausdruck im Ausgangstext seltsam, daher meine Zweifel an der vorgeschlagenen Lösung.
"expedited transports" ist kein gängiger Begriff, meistens heißt es "expedited shipments".
"aftermarket ist der (Kfz-) Anschlussmarkt, das ist klar, aber dann braucht man eigentlich nicht mehr den Hinweis auf distributors/dealerships. Wenn diese beiden Begriffe beibehalten werden sollen, kann man sich mit Ersatzteillieferungen (darum geht es beim Anschlussmarkt) helfen, aber dann wird der Ausdruck insgesamt im Dt etwas umständlich.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search