heard on the grapevine

German translation: Es gibt Gerüchte, dass ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as you may have heard on the grapevine
German translation:Es gibt Gerüchte, dass ...
Entered by: Steffen Walter

12:27 Apr 25, 2005
English to German translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: heard on the grapevine
As you may have heard on the grapevine, the XXX has made the decision to invest in a freight software, XXX. For the past several months, Cindy Splingart, Erik den Ouden and myself have been evaluating Metaship paying particular interest to its ability to store and administrate our buying rates in the database.

Heißt das hier wohl ... zu Ohren gekommen .... oder bin ich da auf dem Holzweg? Das es hier in diesem Zusammenhang um Weine geht, bin ich jetzt ein wenig durcheinander. Könnte es auch eine Winzerverinigung o.ä. sein. Die Redewendung ist ja eigentlich auch ...hear it THROUGH (nicht ON)the grapevine....
Nora Vinnbru (X)
Local time: 08:47
Es gibt Gerüchte, dass ...
Explanation:
oder: Sie haben möglicherweise schon gehört ...
Selected response from:

Oliver Giesser
United States
Local time: 02:47
Grading comment
So, es war wirklich schwierig, die Punkte zu vergeben, da alle mehr oder weniger das gleiche gesagt haben. Also habe ich mich entschlossen, den schnellsten Antworter mit der höchsten confidence zu beehren. Vielen Dank an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5vom Hörensagen wissen
Michael Scheidler
5 +3Es gibt Gerüchte, dass ...
Oliver Giesser
4in der Gerüchteküche gehört
swisstell
3auf dem kleinen Dienstweg erfahren habe
Edith Kelly


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Es gibt Gerüchte, dass ...


Explanation:
oder: Sie haben möglicherweise schon gehört ...

Oliver Giesser
United States
Local time: 02:47
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
So, es war wirklich schwierig, die Punkte zu vergeben, da alle mehr oder weniger das gleiche gesagt haben. Also habe ich mich entschlossen, den schnellsten Antworter mit der höchsten confidence zu beehren. Vielen Dank an alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H (X): Gaanz neutral: Wie Sie vielleicht bereits gehört haben...
2 mins
  -> Danke

agree  Petra51: oder "Wie Sie vielleicht schon gehört haben ..." - sorry, Ian, hatte deinen Kommentar noch nicht gesehen, aber wir sind uns einig. ;-)
4 mins
  -> Danke

neutral  Francis Lee (X): as Petra and Ian imply: "vom Hörensagen" (s.u.) wäre besser
9 mins
  -> Geschmacksache, wie beim guten Wein!

agree  Sarah Swift
3 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf dem kleinen Dienstweg erfahren habe


Explanation:
das Wortspiel, auch wenn es um Wein geht, kann man wohl kaum nachahmen, oder Du gehst vom Original weg und sagst:

Wie mir in weinseliger Laune mitgeteilt wurde,

aber das ist gewagt

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francis Lee (X): "grapevine" in diesem Zusammenhang hat nichts, aber gar nichts, mit Wein zu tun
12 mins
  -> weiß ich auch, aber .... die Fragestellerin sagte, es ginge in dem Zusammenhang um Weine geht, und ich habe nur versucht, ein - vielleicht nicht gelungenes - Wortspiel zu wiederholen.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in der Gerüchteküche gehört


Explanation:
von der Gerüchteküche mitbekommen

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-25 12:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

PS: und ja \"es ist mir zu Ohren gekommen\" ist absolut auch i.O.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-25 12:35:29 GMT)
--------------------------------------------------

Auszug aus Leo: ENGLISCH DEUTSCH
5 Treffer
Unmittelbare Treffer
grapevine die Gerüchteküche
Zusammengesetzte Einträge
grapevine snail [zool.] die Weinbergschnecke
Beispiele
I heard it through the grapevine. Es ist mir zu Ohren gekommen.


swisstell
Italy
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francis Lee (X): f***** ("forget") LEO; Gerüchteküche wäre ein "tatsch too matsch"; "wie Ihnen zu Ohren gekommen" ginge aber
11 mins

neutral  Ian M-H (X): Francis hat recht, was die Gerüchteküche angeht - und was hat die Schnecke hier verloren?
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
vom Hörensagen wissen


Explanation:
Sie wissen es vielleicht vom Hörensagen...
Das Wortspiel mit grapevine kann man im Deutschen leider nicht nachmachen.

Michael Scheidler
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Lee (X): but this is as close as you (might) get
3 mins

agree  Ian M-H (X): würde gehen
13 mins

agree  MMUlr
2 hrs

agree  Dr.G.MD (X)
2 hrs

agree  Susanne Rindlisbacher
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search