antique lace

German translation: Antikspitze

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antique lace
German translation:Antikspitze
Entered by: Wendy Streitparth

02:22 Jan 29, 2012
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: antique lace
Ein Modeartikel (von der Stange) verfügt über Applikationen aus "antique lace".

Ist diese Spitze wirklich "antik"? Ich kann mir gar nicht vorstellen, dass Kleider serienmäßig mit "antiker" Spitze gefertigt werden. Ist dies vielleicht nur ein Ausdruck, um das Muster zu beschreiben, nach der diese Spitze geklöppelt wurde?
Maren Mentor
United States
Local time: 00:25
Antikspitze
Explanation:
Genauso wenig wie im Englischen ist die Antikspitze hier wohl "echt" - hindert aber nicht am Gebrauch des Ausdruckes!

Bügel-BH mit Antikspitze
http://www.asos.de/ASOS-Chinohose-im-Karottenstil/sx6em/?sgi...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-29 12:55:23 GMT)
--------------------------------------------------





Tropical Blend – so heißt der Name des Schnittes für ein Kleidchen, mit dem ich zwei entzückende, junge Damen erfreuen möchte.







Ich kann mir vorstellen, dass sich auf dem Libellenstoff Himbeereisflecken ganz herrlich ausmachen werden! Dazu türkisfarbene Blümchenknöpfe und Samtborte am Saum. Vorderteil mit farblich passenden Holzperlen bestickt.







Die zauberhaften Skaterinnen







mit Rüsche aus Antikspitze am Saum runden sicher ein tolles Outfit ab!

http://seelenruhig.eu/sr/?m=201107

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-29 12:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - weiß nicht, wie den ganzen Text reinkam!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-29 12:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

der ganze Text!
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 06:25
Grading comment
Danke, Wendy,
die "Antikspitze" ist natürlich auch eine Übersetzung, aber sicherlich eine gute Entscheidungsgrundlage.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Spitze im Antik-Stil
Nicole Schnell
3Antikspitze
Wendy Streitparth


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spitze im Antik-Stil


Explanation:
Wäre eine Möglichkeit.

Nicole Schnell
United States
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Notes to answerer
Asker: Gute Idee, Nicole, sie hat mich auch zu "Spitze mit Antik-Optik" oder "Spitze im Antik-Look" inspiriert. Ich muss nochmal schauen, was ich damit mache. Vielen Dank!

Asker: Hallo Nicole, habe mich für Spitze im Antik-Stil entschieden, da "im Antik-Stil" eine übliche Bezeichnung zu sein scheint, und mir meine eigenen Vorschläge zu sehr nach "alt aussehen" klangen.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Antikspitze


Explanation:
Genauso wenig wie im Englischen ist die Antikspitze hier wohl "echt" - hindert aber nicht am Gebrauch des Ausdruckes!

Bügel-BH mit Antikspitze
http://www.asos.de/ASOS-Chinohose-im-Karottenstil/sx6em/?sgi...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-29 12:55:23 GMT)
--------------------------------------------------





Tropical Blend – so heißt der Name des Schnittes für ein Kleidchen, mit dem ich zwei entzückende, junge Damen erfreuen möchte.







Ich kann mir vorstellen, dass sich auf dem Libellenstoff Himbeereisflecken ganz herrlich ausmachen werden! Dazu türkisfarbene Blümchenknöpfe und Samtborte am Saum. Vorderteil mit farblich passenden Holzperlen bestickt.







Die zauberhaften Skaterinnen







mit Rüsche aus Antikspitze am Saum runden sicher ein tolles Outfit ab!

http://seelenruhig.eu/sr/?m=201107

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-29 12:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - weiß nicht, wie den ganzen Text reinkam!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-29 12:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

der ganze Text!


Wendy Streitparth
Germany
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 57
Grading comment
Danke, Wendy,
die "Antikspitze" ist natürlich auch eine Übersetzung, aber sicherlich eine gute Entscheidungsgrundlage.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search