GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:23 Dec 3, 2010 |
English to German translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ansgar Knirim Germany Local time: 15:27 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
beltway digs Politikergarderobe Explanation: "digs" ist Slang für "Klamotten" und Beltway (gemeint ist der Capital Beltway in Washington) dient als symbolische Beschreibung für die Zugehörigkeit zur politischen Klasse. Siehe Link Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Inside_the_Beltway |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
beltway digs Beltway-Gardarobe/ Beltway-Stil/ Beltway-Klamotten Explanation: ...oder so was ähnliches. Ich würde "Beltway" auf jeden Fall so stehen lassen, denn es ist ja nicht irgendeine politische Szene, sondern Washington. Klamotten passt für "digs" vielleicht am Besten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beltway digs Bleibe am Beltway (in Washington, D.C) Explanation: oder "seine neue Bude am Beltway in Washington, D.C" Ich kenne "digs" als umgangssprachliches Synonym für "Unterkunft/ Wohnung" also "Bude". Die "Klamottenbedeutung" ist mir noch nicht untergekommen. So wie hier: http://www.boston.com/news/politics/politicalintelligence/20... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-12-03 16:06:13 GMT) -------------------------------------------------- Oder etwas böser könnte man da aus wie folgt interpretieren: "in seinem neuen Quartier im Raumschiff Washington" -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-12-03 16:07:02 GMT) -------------------------------------------------- ...man *das auch*... wollte ich schreiben -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-12-03 16:13:47 GMT) -------------------------------------------------- Zur Idee mit dem "Raumschiff Washington" (analog zum "Raumschiff Berlin") siehe die Erläuterungen im Abschnitt zu "The Beltway": http://usaerklaert.wordpress.com/2008/02/25/kurz-erklart-the... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Even in his new Beltway digs,... der standesgemäßen Kleiderordnung entsprechend Explanation: Im Zusammenhang könnte man auch sagen: Auch wenn seine Klamotten der standesgemäßen Kleiderordnung entsprechen...oder kürzer: Trotz standesgemäßer Klamotten... Ich würde es auf keinen Fall im Original stehen lassen, denn das sagt in Schland niemandem (außer Experten) was... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.