GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 May 5, 2009 |
English to German translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Patchwork, Quilts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hildegard Klein-Bodenheimer (X) Germany Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ...werden "in the ditch" (nah am Saum) gequiltet. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
...werden "in the ditch" (nah am Saum) gequiltet. Explanation: Ich würde eine deutsche Übersetzung in Klammern schreiben und den englischen Ausdruck stehen lassen. Es ist ein Quilten, das den Stoff fixiert und ein Verrutschen der verschiedenen Lagen verhindern soll. "Wenn Sie Anfängerin sind und vorsichtig “ in the ditch” quilten wollen, d. h. in den Nähten der einzelnen Teile, dann kann ich Ihnen gleich prophezeien: Es wird keine Spass machen." http://www.colourwash.de/html/lehrgang__quilten.html "Quilting in the ditch is done by quilting very close to the seamlines. It can add texture, but does not add design interest. This style of quilting is useful to prevent "floating seams." Quilting in the ditch is done by quilting very close to the seamlines. It can add texture, but does not add design interest. This style of quilting is useful to prevent "floating seams." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-05 14:44:36 GMT) -------------------------------------------------- Da sollte eigentlich die Quelle unter dem 2. Zitat erscheinen http://www.quilttownusa.com/mom/qsiqbeginners.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.