bead threader

German translation: Perleneinfädler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bead threader
German translation:Perleneinfädler
Entered by: Anne Spitzmueller

21:06 Jun 26, 2006
English to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Bastelanleitung
English term or phrase: bead threader
Hallo, bräuchte auch bei folgendem Begriff Unterstützung - bead threader...alles, was ich hierzu gefunden habe, war Einfädeldraht(?). Es wird jedenfalls in einer Bastelanleitung im Zusammenhang mit Perlen verwendet. Vielleicht kann mir jemand helfen?? Danke!!
Sonja Biswenger
Local time: 00:49
Perleneinfädler
Explanation:
Es gibt zwar keine Google-Hits, dafür aber für "needle threader", was mit "Nadeleinfädler" übersetzt wird:

http://www.witch-nadeleinfaedler.de/

Man könnte also mittels Analogiebildung mit "Perleneinfädler" übersetzen, wenn es das ist, was mit "bead threader" gemeint ist (leider hast du keinen Kontext weiter gegeben).
Selected response from:

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 00:49
Grading comment
Hallo! Vielen Dank für die Hilfe! Perleneinfädler passt hier denke ich sehr gut! Habe leider selbst nicht sehr viel Kontext, da es sich lediglich um eine Inhaltsangabe handelt...Viele Grüße!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Perleneinfädler
Anne Spitzmueller


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Perleneinfädler


Explanation:
Es gibt zwar keine Google-Hits, dafür aber für "needle threader", was mit "Nadeleinfädler" übersetzt wird:

http://www.witch-nadeleinfaedler.de/

Man könnte also mittels Analogiebildung mit "Perleneinfädler" übersetzen, wenn es das ist, was mit "bead threader" gemeint ist (leider hast du keinen Kontext weiter gegeben).

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hallo! Vielen Dank für die Hilfe! Perleneinfädler passt hier denke ich sehr gut! Habe leider selbst nicht sehr viel Kontext, da es sich lediglich um eine Inhaltsangabe handelt...Viele Grüße!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): koennte so sein
1 hr
  -> Danke, Ingeborg.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search